"matière de droit et de politique de" - Translation from French to Arabic

    • مجال قوانين وسياسات
        
    • مجال قانون وسياسة
        
    • بقانون وسياسة
        
    • يتعلق بقوانين وسياسات
        
    • ميدان قوانين وسياسات
        
    Reconnaissant en outre la nécessité de renforcer les travaux de la CNUCED en matière de droit et de politique de la concurrence afin d'en accroître le rôle et l'impact en matière de développement, UN وإذ يسلِّم كذلك بضرورة تعزيز عمل الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة سعياً إلى تعزيز دوره وتأثيره الإنمائيين،
    La Conférence d'Istanbul cherchait à répondre aux besoins des États membres de l'OCI en matière de droit et de politique de la concurrence; UN واستهدف مؤتمر اسطنبول دراسة احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    Cette manifestation cherchait à répondre aux besoins des États membres de l'OCI en matière de droit et de politique de la concurrence; UN واستهدف مؤتمر اسطنبول دراسة احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    37. La coopération en matière de droit et de politique de la concurrence peut compléter les stratégies nationales de développement et contribuer à ce que les gains découlant de la libéralisation du commerce encouragent le commerce, la croissance et le développement SudSud. UN 37- إن التعاون في مجال قانون وسياسة المنافسة يمكن أن يكمّل استراتيجيات التنمية الوطنية وأن يكفل أن تؤدي المكاسب الناشئة عن تحرير التجارة إلى توسيع التجارة بين بلدان الجنوب وتحقيق النمو والتنمية فيها.
    Maurice aura besoin aussi d'une assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence: il s'agirait de détacher du personnel auprès d'autres organismes chargés de la concurrence. UN كما ستطلب موريشيوس مساعدة تقنية فيما يتعلق بقانون وسياسة المنافسة تتخذ شكل انتداب الموظفين للعمل مع هيئات أخرى معنية بالمنافسة.
    ii) Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    programme COMPAL: quels types de résultats en matière de droit et de politique de la concurrence? UN ما هي الإنجازات المنتظرة في ميدان قوانين وسياسات المنافسة؟
    Les exemples ci-après décrivent certaines évolutions récentes dans les pays auxquels la CNUCED a fourni une assistance en matière de droit et de politique de la concurrence et où des changements sensibles ont été enregistrés: UN وتوضح الأمثلة التالية بعض التغيرات التي حدثت مؤخراً في البلدان التي قدم إليها الأونكتاد مساعدة في مجال قوانين وسياسات المنافسة والتي سُجلت فيها تغيرات ملحوظة:
    27. Le représentant du Mali a remercié la CNUCED de l'aide qu'elle avait fournie à son pays en matière de droit et de politique de la concurrence. UN 27- وشكر ممثل مالي الأونكتاد على المساعدة التي قدمها إلى بلده في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    41. La CNUCED continue d'élaborer et d'exécuter des activités de renforcement des capacités et de coopération technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN 41- واصل الأونكتاد تطوير وتنفيذ أنشطته المتعلقة ببناء القدرات والتعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Dans un pays, la coopération avec une université locale avait débouché sur la mise en place d'un programme de stage et l'organisation de cours en matière de droit et de politique de la concurrence. UN وأُشير إلى أن التعاون مع جامعة محلية قد أدى، في إحدى الحالات، إلى وضع خطط للتدريب الداخلي وإلى تنظيم دورات تدريبية في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    10. Les délégations de la région de l'Afrique ont salué le lancement du Programme de promotion de la concurrence en Afrique (AFRICOMP), qui rassemblait les activités d'assistance technique de la CNUCED en matière de droit et de politique de la concurrence dans la région. UN 10- ورحَّبت وفود من إقليم أفريقيا بالشروع في تنفيذ برنامج المنافسة الخاص بأفريقيا، الذي جمَّع في إطار واحد أنشطة المساعدة التقنية التي يقوم بها الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة في الإقليم.
    Examen du renforcement des capacités et de l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence (TD/B/C.I/CLP/5). UN استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة (TD/B/C.I/CLP/5).
    d) Examen du renforcement des capacités et de l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence (TD/B/C.I/CLP/5); UN (د) استعراض بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة (TD/B/C.I/CLP/5)؛
    Dans le présent rapport, le secrétariat examine principalement trois types d'instruments internationaux, parmi les plus formels, traitant de la coopération en matière de droit et de politique de la concurrence, à savoir: les accords de coopération à l'application du droit de la concurrence; les accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun; les instruments multilatéraux. UN يركِز هذا التقرير أساساً على ثلاثة من أنواع الصكوك الدولية الأكثر رسمية التي تتناول التعاون في مجال قوانين وسياسات المنافسة وهي: اتفاقات التعاون لإنفاذ قوانين المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والصكوك المتعددة الأطراف.
    28. Le représentant du Ghana a remercié la CNUCED de l'aide fournie en matière de droit et de politique de la concurrence et a informé les participants que le projet de loi ghanéen sur la concurrence était en cours d'adoption. UN 28- وشكر ممثل غانا الأونكتاد على المساعدة التي قدمها لبلده في مجال قوانين وسياسات المنافسة وأبلغ الاجتماع بأن مشروع قانون المنافسة في غانا في طور الاعتماد.
    36. Le représentant du Burkina Faso a remercié la CNUCED du travail accompli en matière de droit et de politique de la concurrence et notamment de l'aide récemment fournie à son pays. UN 36- وأعرب ممثل بوركينا فاصو عن تقديره لعمل الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة ولا سيما المساعدة التي قدمها مؤخراً لبلاده.
    Sri Lanka : La Commission des pratiques commerciales loyales a besoin d'une assistance accrue pour renforcer ses capacités en matière de droit et de politique de la concurrence, et souhaiterait perfectionner les compétences de son personnel grâce à l'assistance technique de la CNUCED ou de tout autre organisme international. UN سري لانكا: تحتاج لجنة الممارسات التجارية المنصفة إلى مزيد من المساعدة التقنية من أجل بناء القدرات في مجال قانون وسياسة المنافسة، وهي سترحب بالحصول على مزيد من المساعدة التقنية من الأونكتاد أو من أي وكالة دولية أخرى بغية تنمية مهارات موظفيها.
    17. L'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence se traduit par des rencontres de travail ou de formation au profit des agents chargés de l'élaboration et de la mise en œuvre de la législation en matière de concurrence. UN 17- تُترجم المساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة بتنظيم لقاءات عمل أو تدريب لصالح الموظفين المكلفين بإعداد وتطبيق التشريع المتعلق بالمنافسة.
    10. Seule l'activité de la CNUCED, à travers les regroupements et rencontres organisés périodiquement, a permis d'enrichir l'expérience algérienne en matière de droit et de politique de la concurrence. UN 10- إن النشاط الذي يضطلع به الأونكتاد، من خلال الاجتماعات واللقاءات التي يتم تنظيمها بصورة دورية، هو الذي أتاح إثراء التجربة الجزائرية في مجال قانون وسياسة المنافسة.
    64. Niger : La priorité pour le pays en matière de droit et de politique de la concurrence est de recevoir une assistance technique pour la création d'un cadre institutionnel et technique, puis pour la formation des responsables des structures de défense de la concurrence. UN ٤٦- النيجر: إن اﻷولوية بالنسبة للبلد فيما يتعلق بقانون وسياسة المنافسة هي تلقي مساعدة تقنية ﻹنشاء إطار مؤسسي وتقني، ثم لتدريب الكوادر المكلفين بتنشيط هياكل الدفاع عن المنافسة.
    ii) Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    La CNUCED s'attend à une participation accrue à ses prochaines activités en la matière de la part des experts des pays en développement compétents en matière de droit et de politique de la concurrence. UN ويتوقع الأونكتاد أن تزداد مشاركة خبراء البلدان النامية المحنكين في ميدان قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك في أنشطته في هذا الميدان مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more