"matière de gestion des produits chimiques" - Translation from French to Arabic

    • إدارة المواد الكيميائية
        
    • لإدارة المواد الكيميائية
        
    • يتعلق بإدارة المواد الكيميائية
        
    • الصلة بإدارة المواد الكيميائية
        
    Les partenariats régionaux ont débouché sur une coopération pratique et ont contribué à l'entrée en vigueur de cadres réglementaires en matière de gestion des produits chimiques. UN وقد ولّدت الشراكات الإقليمية تعاونا على الصعيد العملي وساعدت على تطبيق نظم إدارة المواد الكيميائية.
    Elle doit aussi répondre aux attentes en matière de gestion des produits chimiques, au niveau national, régional et international. UN كما أنها مصممة لدعم التوقعات في مجال سياسات إدارة المواد الكيميائية على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
    Mieux intégrer les priorités en matière de gestion des produits chimiques dans les plans nationaux de développement. UN :: تحسين دمج أولويات إدارة المواد الكيميائية في خطط التنمية الوطنية.
    Des directives supplémentaires devraient être élaborées pour aider les pays à se servir de leurs descriptifs nationaux pour identifier les lacunes de leurs infrastructures en matière de gestion des produits chimiques, en vue d'y remédier pour pouvoir mettre en œuvre la Convention de Rotterdam; UN وينبغي تطوير توجيهات إضافية تساعد البلدان على استخدام ملفاتها القطرية كأساس يمكن بناء عليه تحديد الثغرات في البنية الأساسية لإدارة المواد الكيميائية لديها من أجل تنفيذ اتفاقية روتردام؛
    Des directives supplémentaires devraient être élaborées pour aider les pays à se servir de leurs descriptifs nationaux pour identifier les lacunes de leurs infrastructures en matière de gestion des produits chimiques, en vue d'y remédier pour pouvoir mettre en œuvre la Convention de Rotterdam; UN وينبغي تطوير توجيهات إضافية تساعد البلدان على استخدام ملفاتها القطرية كأساس يمكن بناء عليه تحديد الثغرات في البنية الأساسية لإدارة المواد الكيميائية لديها من أجل تنفيذ اتفاقية روتردام؛
    La notion de ce qui constitue la participation des parties prenantes est souvent réduite à une participation à des réunions, alors que les parties prenantes pourraient avoir des compétences conceptuelles et techniques à offrir en matière de gestion des produits chimiques tout au long du cycle de vie, notamment : UN إن الفكرة عما يشكل مشاركة أصحاب المصالح غالباً ما تكون مقصورة على المشاركة في الاجتماعات بينما أصحاب المصالح قد تكون لديهم مهارات تقنية ومفاهيمية يمكن أن يقدموها فيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية طوال حياتها ويشمل ذلك:
    Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques UN تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية.
    Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques UN تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية.
    Suivre des approches axées sur la gestion du cycle de vie afin d'assurer que les décisions prises en matière de gestion des produits chimiques cadrent avec les objectifs de développement durable. UN تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques UN تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية.
    L'UNITAR et le Programme interorganisations collaborent également à la collecte d'informations devant permettre d'élaborer des descriptifs des moyens et des capacités des pays en matière de gestion des produits chimiques. UN كما تتعاون المنظمتان في جمع المعلومات اللازمة لوضع نبذات وطنية شاملة ﻹمكانات وقدرات إدارة المواد الكيميائية.
    Dans de nombreux pays, les pénuries chroniques d'agents du secteur de la santé font que les capacités d'action en matière de gestion des produits chimiques ne sont pas optimales. UN إن حالات النقص المزمن في عدد العاملين بالقطاع الصحي لدى الكثير من البلدان يعني أن القدرات اللازمة للعمل في مجال إدارة المواد الكيميائية ليست بالقدر الأمثل.
    Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques UN تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية.
    Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques UN تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية.
    Des centres régionaux de la Convention de Bâle contribuent au renforcement des capacités et encouragent la coopération régionale et sous-régionale en matière de gestion des produits chimiques. UN 26 - وتقوم مراكز إقليمية تابعة لاتفاقية بازل بتوفير الدعم لبناء القدرات وتعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Bien souvent, les besoins identifiés ne sont pas propres à la Convention mais reflètent un manque de capacités fondamentales en matière de gestion des produits chimiques. UN وفي كثير من الحالات لا تكون الاتفاقية منفردة بالاحتياجات المبيّنة فيها وإنما هي تعكس عدم توفر القدرة على إدارة المواد الكيميائية الأساسية.
    Les activités concernant les POP devraient être coordonnées avec des programmes et initiatives de plus grande portée en matière de gestion des produits chimiques et déchets dangereux. UN وينبغي أن تنظر البلدان في تنسيق أعمالها بشأن الملوثات العضوية الثابتة مع برامجها ومبادراتها الشاملة لإدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    B. Réponses concernant les importations et les besoins en matière de gestion des produits chimiques industriels UN باء - ردود الاستيراد والحاجة لإدارة المواد الكيميائية الصناعية
    Élaborer un programme sur les produits chimiques industriels en vue de développer ou renforcer les capacités des Parties en matière de gestion des produits chimiques industriels au niveau national. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني.
    c) Appuyer l'élaboration et l'évolution des législations et réglementations convenues par la communauté internationale en matière de gestion des produits chimiques. UN (ج) دعم وضع وتقييم نظم لإدارة المواد الكيميائية يُتفق عليها دولياً.
    Il faut donc élaborer des outils et des méthodes d'évaluation qui soient adaptés à la situation environnementale, écologique et socioéconomique des pays en développement et des pays en transition en matière de gestion des produits chimiques. UN لذلك، تدعو الحاجة إلى تكييف أدوات ومنهجيات التقييم وتطويرها بحيث تتلاءم مع الظروف البيئية والإيكولوجية والاجتماعية - الاقتصادية الوطنية ذات الصلة بإدارة المواد الكيميائية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more