"matière de politique de concurrence" - Translation from French to Arabic

    • مجال سياسات المنافسة
        
    • مجال سياسة المنافسة
        
    • بشأن سياسات المنافسة
        
    Un mécanisme de coopération en matière de politique de concurrence a été mis en place dans le cadre des discussions sur l'établissement d'une zone de libre—échange pour les Amériques. UN وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين.
    Un mécanisme de coopération en matière de politique de concurrence a été mis en place dans le cadre des discussions sur l'établissement d'une zone de libre-échange pour les Amériques. UN وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين.
    Un mécanisme de coopération en matière de politique de concurrence a été mis en place dans le cadre des discussions sur l'établissement d'une zone de libreéchange pour les Amériques. UN وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين.
    D'éventuelles incidences sur la coopération internationale en matière de politique de concurrence et sur les objectifs de développement pourraient être identifiées à cet égard. UN وفي هذا الصدد يمكن تحديد الآثار المحتملة على التعاون الدولي في مجال سياسة المنافسة وعلى الأهداف الإنمائية.
    A cet égard, la troisième Conférence de révision pourrait être l'occasion de préciser le rôle de la CNUCED en matière de politique de concurrence. UN وفي هذا السياق، سيمكن النظر بمزيد من التفصيل في دور اﻷونكتاد في مجال سياسة المنافسة لدى انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Les chapitres I, II et III traitent respectivement de chacun de ces mécanismes, examinent les dispositions et les données d'expérience pertinentes dans le cadre de certains instruments bilatéraux, plurilatéraux et multilatéraux, puis illustrent les incidences éventuelles et formulent des recommandations sur la coopération multilatérale en matière de politique de concurrence et sur les objectifs de développement. UN وتتناول الفصول الأول والثاني والثالث، على التوالي، كل آلية من هذه الآليات، وتستعرض الأحكام والتجارب ذات الصلة في سياق مجموعة مختارة من الصكوك الثنائية والمتعددة والكثيرة الأطراف، وتسلِّط الضوء على الآثار المحتملة، وتقدم توصيات فيما يتصل بالتعاون المتعدد الأطراف بشأن سياسات المنافسة والأهداف الإنمائية.
    Un mécanisme de coopération en matière de politique de concurrence a été mis en place dans le cadre des discussions sur l'établissement d'une zone de libreéchange pour les Amériques. UN وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين.
    Un mécanisme de coopération en matière de politique de concurrence a été mis en place dans le cadre des discussions sur l'établissement d'une zone de libreéchange pour les Amériques. UN وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين.
    Un mécanisme de coopération en matière de politique de concurrence a été mis en place dans le cadre des discussions sur l'établissement d'une zone de libreéchange pour les Amériques. UN وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين.
    Un mécanisme de coopération en matière de politique de concurrence a été mis en place dans le cadre des discussions sur l'établissement d'une zone de libreéchange pour les Amériques. UN وأنشئت آلية للتعاون في مجال سياسات المنافسة في سياق المناقشات حول إقامة منطقة للتجارة الحرة للأمريكتين.
    3. Demande au secrétariat de la CNUCED d'établir pour la cinquième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble, qui doit se tenir en 2005, des études sur le renforcement de la coopération internationale en matière de politique de concurrence aux fins de la réalisation des objectifs de développement des pays en développement et des pays les moins avancés, en particulier: UN 3- يرجو من أمانة الأونكتاد أن تعد لمؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد، المقرر عقدها في 2005، دراساتٍ عن توثيق التعاون الدولي في مجال سياسات المنافسة ليتسنى للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً وضع أهدافها الإنمائية، لا سيما:
    4. Demande au secrétariat de la CNUCED d'établir, pour la cinquième session du Groupe, des études sur les conséquences pour les objectifs de développement des pays en développement et des pays les moins avancés d'un renforcement de la coopération multilatérale en matière de politique de concurrence, en particulier: UN 4- يرجو من أمانة الأونكتاد أن تقوم بإعداد دراسات للدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي عن الآثار المترتبة على توثيق التعاون المتعدد الأطراف في مجال سياسات المنافسة ليتسنى للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً وضع أهدافها الإنمائية، لا سيما:
    5. Prie le secrétariat de la CNUCED d'établir, pour la sixième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble, en 2010, des études sur un resserrement de la coopération internationale en matière de politique de concurrence aux fins de la réalisation des objectifs de développement des pays en développement et des pays les moins avancés (PMA). UN 5- يطلب إلى أمانة الأونكتاد إعداد دراسات عن توثيق التعاون الدولي في مجال سياسات المنافسة سعياً إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للبلدان النامية وأقل البلدان نمواً، لتقديمها إلى مؤتمر الأمم المتحدة السادس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد، المقرر عقده في عام 2010.
    Compte tenu des problèmes inhérents aux enquêtes sur les affaires anticoncurrentielles et les fusions et acquisitions transfrontières, on ne peut dire si un recours plus important à la coopération internationale a paru inutile ou si au contraire la coopération internationale a été gênée par l'absence d'instruments efficaces en matière de politique de concurrence. UN ونظراً للصعوبات الكامنة في التحقيق في قضايا مانعة للمنافسة وعمليات الاندماج والاحتياز عبر الحدود، تُطرح للمناقشة مسألة هل يعتبر تحقيق قدرٍ أكبر من التعاون الدولي غير ضروري، أم أن هذا التعاون الدولي، على نقيض ذلك، يعطله غياب أدوات فعالة للتعاون الدولي في مجال سياسة المنافسة.
    Les pays qui entretiennent des relations commerciales étroites et des liens économiques importants et qui ont une expérience ou des vues comparables en matière de politique de concurrence sont les plus susceptibles de recourir à ce type d'accord. UN والبلدان التي من الأرجح أن تستخدم هذه الترتيبات هي البلدان التي تقوم بينها شراكة تجارية وثيقة تشمل علاقات اقتصادية كبيرة، والتي لديها تجارب أو آراء متشابهة في مجال سياسة المنافسة.
    Les pays qui entretiennent des relations commerciales étroites et des liens économiques importants et qui ont une expérience ou des vues comparables en matière de politique de concurrence sont les plus susceptibles de recourir à ce type d'accord. UN والبلدان التي من الأرجح أن تستخدم هذه الترتيبات هي البلدان التي تقوم بينها شراكة تجارية وثيقة تشمل علاقات اقتصادية كبيرة، والتي لديها تجارب أو آراء متشابهة في مجال سياسة المنافسة.
    OCDE Les principaux projets d'assistance technique que l'OCDE a menés à bien en matière de politique de concurrence en 1998-1999 sont énumérés ci-après. UN تورد فيما يلي مشاريع المساعدة التقنية الرئيسية التي اضطلعت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال سياسة المنافسة في الفترة 1998-1999.
    29. L'évolution actuelle du secteur du transport aérien n'est pas exempte de risques, notamment en matière de politique de concurrence. UN 29- وهناك، من زاوية السياسة العامة، مخاطر كامنة في المنهج الراهن لتنمية القطاع بما في ذلك ظهور قضايا جديدة في مجال سياسة المنافسة.
    16. Certains accords bilatéraux de coopération en matière de politique de concurrence ne comportent pas de dispositions prévoyant expressément des consultations, mais cellesci peuvent avoir lieu malgré tout dans le cadre de la mise en œuvre d'autres dispositions. UN 16- إن بعض اتفاقات التعاون الثنائية التي تشمل مجال سياسة المنافسة لا تتضمن أي حكم صريح بشأن المشاورات؛ إلا أنه حتى بدون وجود مثل هذه الأحكام، فإن المشاورات قد تُجرى بطبيعة الحال في سياق تنفيذ أحكام أخرى تنص عليها اتفاقات التعاون هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more