"matière de prévention du crime" - Translation from French to Arabic

    • مجال منع الجريمة
        
    • لمنع الجريمة
        
    • ميدان منع الجريمة
        
    • بشأن منع الجريمة
        
    • مجالي منع الجريمة
        
    • الصلة وتطبيقها في منع الجريمة
        
    • يتعلق بمنع الجريمة
        
    • مسائل منع الجريمة
        
    • المتعلقة بمنع الجريمة
        
    • أجل منع الجريمة
        
    • المتصلة بمنع الجريمة
        
    • الخاصة بمنع الجريمة
        
    • جهود منع الجريمة
        
    • مجالات منع الجريمة
        
    • مجاليْ منع الجريمة
        
    ii) Encourager une large application des règles et des normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN ' ٢ ' تعزيز تطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق واسع؛
    ii) Encourager une large application des règles et des normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN ' ٢ ' تعزيز تطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق واسع؛
    en matière de prévention du crime et de justice pénale: UN في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: أدوات لجمع
    Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Complexité et diversité des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN تعقيد وتنوّع معايير الأمم المتحدة وقواعدها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN تقرير الأمين العام عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Utilisations et applications des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN تقرير الأمين العام عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN تقرير الأمين العام عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre la violence à l'égard des femmes UN تعزيز التدابير المتَّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدِّي للعنف ضد المرأة
    Introduction Mesures nationales en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre la violence à l'égard des femmes UN التدابير المتخذة على الصعيد الوطني في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدِّي للعنف ضد المرأة
    Utilisation et application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Réaffirmant l'importance des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, et en particulier de la promotion de leur application, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا أهمية النهوض بتنفيذها،
    Rapport du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN تقرير الأمين العام عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Utilisation et application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN تقرير الأمين العام عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN تقرير الأمين العام عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Ils s'appuient à des degrés divers sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN واستندت هذه الأدوات، بدرجات متفاوتة، إلى معايير الأمم المتحدة وقواعدها لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Activités du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN أعمال برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier des moyens de coopération technique UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    La coopération de l’Institut avec le Centre pour la prévention internationale du crime est très importante pour les objectifs des pays africains en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN ويتسم التعاون بين المعهد ومركز منع الجريمة الدولية بأهمية كبيرة فيما يتعلق ببلوغ اﻷهداف التي تسعى البلدان اﻷفريقية إلى تحقيقها في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Il faudrait établir un nouvel indicateur en matière de prévention du crime et de justice pénale à utiliser conjointement avec les indicateurs actuels de développement humain. UN فينبغي إعداد مؤشر جديد بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لاستخدامه بالاقتران بمؤشرات التنمية البشرية القائمة.
    Son objectif est de promouvoir le développement durable, la paix et la stabilité en Asie et dans le monde, en renforçant l'efficacité des politiques et pratiques suivies en matière de prévention du crime et de justice pénale et la coopération entre toutes les entités concernées. UN وهدفها هو تعزيز التنمية المستدامة والسلام والاستقرار في آسيا وفي العالم، عن طريق اتباع سياسات وممارسات أكثر فعالية في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية والتعاون المتبادل بين جميع الجهات المعنية.
    Amélioration des capacités des systèmes nationaux de justice pénale d'utiliser et d'appliquer les règles et normes pertinentes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN 1-3-3- تحسين قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استعمال معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة وتطبيقها في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Préoccupés par l’impact qu’a sur nos sociétés la commission d’infractions graves à caractère mondial et convaincus qu’une coopération bilatérale, régionale et internationale est nécessaire en matière de prévention du crime et de justice pénale, UN إذ يساورنا القلق إزاء اﻷثر الذي يتركه ارتكاب جرائم خطيرة ذات طبيعة عالمية على مجتمعاتنا، واقتناعا منا بضرورة التعاون الثاني واﻹقليمي والدولي فيما يتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    64. Il faudrait qu'à l'action nationale s'ajoute la reconnaissance par la communauté internationale d'une responsabilité collective en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN ٤٦ - واختتمت كلامها بقولها إنه إضافة إلى العمل على الصعيد الوطني، ينبغي للمجتمع الدولي ككل اﻹقرار بالحاجة إلى المسؤولية الجماعية في مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En tant que responsable de l'application des normes internationales en matière de prévention du crime et de justice pénale, il apporte également son concours aux États en vue de la réforme et du renforcement des systèmes de justice pénale. UN ويقوم المكتب أيضا ، بوصفه الراعي للمعايير الدولية المتعلقة بمنع الجريمة وبالعدالة الجنائية، بتقديم المساعدة إلى الدول في إصلاح نظم العدالة الجنائية الخاصة بها وتعزيزها.
    Il faudra instaurer entre les différentes institutions une coordination étroite en matière de prévention du crime et de traitement des délinquants, questions qui seront à examiner ultérieurement. UN وسيلزم أيضا التنسيق الوثيق بين مختلف المؤسسات من أجل منع الجريمة ومعاملة المجرمين، وهما مسألتان يلزم التصدي لهما مستقبلا.
    Les opérations de maintien et de consolidation de la paix menées par les Nations Unies ont bénéficié d'apports importants en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وقدمت الى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبناء السلم مساهمة أساسية بشأن المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وقدم أيضا التدريب المطلوب في إطار تلك العمليات.
    Des rapports indiquent que la revue influence l'élaboration de principes directeurs en matière de prévention du crime et de justice pénale dans de nombreux pays et qu'elle favorise la collaboration entre instituts de recherche, experts, universitaires et fonctionnaires en vue de la recherche sur des sujets d'actualité. UN وتشير التقارير إلى أنَّ المجلة تؤثر في صوغ المبادئ التوجيهية السياساتية الخاصة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عدد من البلدان وتحفّز التعاون بين معاهد البحوث والخبراء والعاملين الأكاديميين وموظفي الخدمات الاجتماعية في البحث عن المعرفة استنادا إلى البحوث بشأن القضايا الراهنة الهامة.
    11. La Réunion a recommandé que les efforts déployés en matière de prévention du crime et de justice pénale soient clairement axés sur les jeunes. UN 11- أوصى الاجتماع بأن تركّز جهود منع الجريمة والعدالة الجنائية بشدة على الشباب.
    L'Institut continue de canaliser les efforts professionnels pour promouvoir la coopération et la collaboration actives entre gouvernements, universitaires, institutions et experts en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN ويظل المعهد جهة تنسيق للجهود المهنية الرامية إلى حفز التعاون والتضافر النشطين بين الحكومات والأكاديميين والمؤسسات والخبراء في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    f) Formation et perfectionnement: renforcement des capacités en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN (و) التدريب والتعليم المتقدِّم: بناء القدرات في مجاليْ منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more