"matière de responsabilité sociale des entreprises" - Translation from French to Arabic

    • مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • مجال المسؤولية الاجتماعية للشراكات
        
    • المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    A. Grandes initiatives internationales en matière de responsabilité sociale des entreprises UN ألف- المبادرات الدولية الرئيسية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات
    A. Grandes initiatives internationales en matière de responsabilité sociale des entreprises 6 UN ألف- المبادرات الدولية الرئيسية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات 5
    Le Gouvernement croate s'emploie actuellement à créer sous l'égide du Centre croate pour une production plus propre un Centre régional de compétences en matière de responsabilité sociale des entreprises, auquel il invite tous les pays de la région à participer. UN وتعمل حكومته حاليا على إنشاء مركز إقليمي للاختصاص في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات ضمن مركز الانتاج الأنظف الكرواتي وتدعو جميع بلدان المنطقة إلى المشاركة.
    En 2008, la Chambre a fait paraître un engagement d'intervenir en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وفي عام 2008، أعلنت الرابطة التزامها باتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Dans le même temps, pour résoudre les problèmes que posent les normes sociales et environnementales internationales, l'ONUDI va aider à la création d'un Centre régional pour les compétences en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وبغية التصدي للتحديات التي تشكّلها المعايير الاجتماعية والبيئية الدولية، ستساعد اليونيدو، في نفس الوقت، على إنشاء " المركز الإقليمي للكفاءة في مجال المسؤولية الاجتماعية للشراكات " .
    Les experts ont mis en lumière l'existence d'une large gamme d'initiatives en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وسلط الخبراء الضوء على وجود نطاق واسع من المبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في هذا المجال.
    Dans ce contexte, elle participe également à un groupe d'experts sélectionnés qui aide régulièrement le Gouvernement nigérian dans ses efforts d'élaboration d'une politique nationale en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وفي هذا السياق، تشارك اليونيدو أيضاً في فريق يضمّ خبراء مختارين يقدّم دعماً منتظماً لحكومة نيجيريا في مساعيها الرامية إلى صوغ سياسة وطنية بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    c) La compétitivité internationale des PME et leur intégration dans des chaînes de valeur mondiales, y compris les questions liées à leur capacité de répondre à la demande des consommateurs en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN (ج) القدرة التنافسية الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم واندماجها في سلاسل القيمة العالمية، بما في ذلك القضايا ذات الصلة بقدرتها على تلبية طلبات الزبائن في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    3. La compétitivité internationale des PME et leur intégration dans des chaînes de valeur mondiales, y compris les questions liées à leur capacité de répondre aux besoins des consommateurs en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN 3- القدرة التنافسية الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة واندماجها في سلاسل القيمة العالمية، بما في ذلك القضايا الخاصة بقدرتها على تلبية طلبات الزبائن في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    En outre, on reconnaissait de plus en plus, surtout parmi les groupes de la société civile qui avaient milité en faveur d'un instrument contraignant, que les initiatives en matière de responsabilité sociale des entreprises jouaient un rôle important dans le cadre d'une approche multiple destinée à atteindre cet objectif. UN وعلاوة على ذلك، بدأ يظهر القبول، ولا سيما بين جماعات المجتمع المدني التي كانت تطالب حتى الآن بوضع صك ملزم، بأن النُهُج الطوعية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات تلعب دوراً هاماً كجزء من نهج متعدد الأوجه لتحقيق هذه الغاية.
    3. La compétitivité internationale des PME et leur intégration dans des chaînes de valeur mondiales, y compris les questions liées à leur capacité de répondre aux besoins des consommateurs en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN 3 - القدرة التنافسية الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة واندماجها في سلاسل القيمة العالمية، بما في ذلك القضايا الخاصة بقدرتها على تلبية طلبات الزبائن في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    de politiques de développement visant à : i) stimuler le développement des entreprises et l'activité économique; ii) promouvoir des pratiques de référence en matière de responsabilité sociale des entreprises et de comptabilité; et iii) organiser des marchés de l'assurance UN (د) تعزيز الفهم والقدرة على تنمية القدرة على التنافس الدولي، بوضع سياسات تهدف إلى: ' 1` حفز تنمية المشاريع وتيسير الأعمال التجارية؛ ' 2` تعزيز أفضل الممارسات في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات والمحاسبة؛ ' 3` إنشاء أسواق تأمين قادرة على التنافس ومنظمة بشكل جيد
    Cosignataire du Pacte mondial pour la Fédération de Russie, l'Académie internationale des télécommunications a participé, en 2010, à un forum organisé par le PNUD et le Pacte sur la mise en place d'une stratégie axée sur la recherche de valeurs communes en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN هذه المنظمة هي من بين الأطراف الموقعة على الاتفاق العالمي في الاتحاد الروسي. وفي عام 2010، شاركت في منتدى مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/الاتفاق العالمي في الاتحاد الروسي بشأن وضع استراتيجية ترمي إلى إيجاد قيم مشتركة فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Dans le même temps, pour résoudre les problèmes que posent les normes sociales et environnementales internationales, l'ONUDI va aider à la création d'un " Centre régional pour les compétences en matière de responsabilité sociale des entreprises " . UN وبغية التصدي للتحديات التي تشكّلها المعايير الاجتماعية والبيئية الدولية، ستساعد اليونيدو، في نفس الوقت، على إنشاء " المركز الإقليمي للكفاءة في مجال المسؤولية الاجتماعية للشراكات " .
    Parmi les autres travaux réalisés dans ce domaine, on peut citer l'Examen de la question des investissements et de la responsabilité des entreprises 2010, qui offre une analyse approfondie des politiques des investisseurs et des entreprises en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وتضمنت الإنجازات الأخرى التي تحققت مؤخراً في هذا المجال إعداد الاستعراض المتعلقة بالاستثمار ومسؤولية مؤسسات الأعمال لعام 2010 الذي يقدم تحليلاً متعمقاً لسياسات المستثمرين ومؤسسات الأعمال المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Le programme de l'ONUDI sur la responsabilité sociale des entreprises et les partenariats avec le monde des affaires reposent sur trois piliers : participation au Pacte mondial de l'ONU; projet de renforcement des capacités en matière de responsabilité sociale des entreprises; et programme de partenariat avec les entreprises. UN ويقوم برنامج اليونيدو بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات والشراكات في الأعمال التجارية على ثلاث دعامات هي: المشاركة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة؛ ومبادرة بناء القدرات فيما يختص بالمسؤولية الاجتماعية للشركات؛ وبرنامج الشراكة في الأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more