une consommation accrue de lait allégé et de produits carnés plutôt que des produits de substitution à teneur élevée en matières grasses | UN | :: زيادة استهلاك اللبن القليل الدسم ومنتجات اللحوم بدلاً من استهلاك بدائل تحتوي على نسبة عالية من الدهون |
Prenez ces produits faibles en matières grasses ou sans graisses. | Open Subtitles | و خُذوا تلكَ المنتجات المنخفضة أو عديمة الدهون |
la poursuite de la baisse de la consommation des matières grasses alimentaires, en particulier de margarine et de beurre | UN | :: الاستمرار في خفض استهلاك الدهون الصالحة للأكل، ولا سيما السمن النباتي والزبدة |
C'est juste ce dont le bacon a besoin, plus de matières grasses, et de sel. | Open Subtitles | هذا ما يحتاجة اللحم المقدد دهون اكثر و ملح |
Et tout ça sans matières grasses. | Open Subtitles | لا تعرف أبداً بأنه خالي من الدهن |
Les échantillons de lait (n = 25) contenaient une distribution caractéristique de certains congénères des PBB. Ceci incluait des pentabromo à octabromo biphényles, dans des concentrations situées entre 0,002 et 28 ug/kg sur la base des matières grasses du lait. | UN | واشتملت عينات اللبن (n=25) على متجانسات النوع الواحد من الـ PBB واشتملت على خماسي - إلى ثماني البروم ثنائي الفينيل بتركيزات تتراوح بين 0.002 و28 ميكروغرام/كغ على أساس دهن اللبن. |
Soixante-deux pour cent des personnes interrogées avaient changé de régime alimentaire, consommant davantage de pain complet, d'aliments riches en fibres, de poisson et de poulet et moins d'aliments riches en sucres et en matières grasses. | UN | وقد حدثت تغييرات في العادات الغذائية في ٢٦ في المائة من العيﱢنة، مع زيادة استهلاك الخبز المصنوع من الدقيق الكامل، والمواد الغذائية التي تحتوي على نسبة عالية من اﻷلياف، واﻷسماك والدجاج، ومع انخفاض استهلاك اﻷغذية التي تحتوي على نسبة عالية من السكر ومن المواد الدهنية. |
Un grand double cap, sans matières grasses. | Open Subtitles | قهوة بالحليب، من النوع الكبير بدون دهـون. |
Des facteurs diététiques seraient à l'origine de cette augmentation, en particulier la consommation excessive de matières grasses. Maladies cardiovasculaires | UN | ويعتقد أن العوامل التغذوية هي السبب الرئيسي لهذه الزيادة، وبخاصة اﻹفراط في تناول الدهون في اﻷغذية. |
Le poisson est très riche en protéines et pauvre en matières grasses saturées. | UN | فنسبة البروتين في السمك مرتفعة ونسبة الدهون المشبعة فيه منخفضة. |
Je dois toujours choisir des aliments à faible teneur en matières grasses et maintenir le même niveau d'exercice que je fais déjà. | Open Subtitles | يجب علي دائما اختيار اطعمة قليلة الدهون والاستمرار بعمل التمرينات على نفس المستوى |
Comme, neuf calories par gramme de matière grasse alors que seulement obtenu quatre calories de sucre, donc je peux voir pourquoi on nous dit que le sucre va bien et ne mange pas de matières grasses, | Open Subtitles | مجرد, تسع سعرات حرارية من الدهون بينما السكر, اربع سعرات فقط الآن اعلم لماذا قيل لنا ان السكر افضل من اكل الدهون |
La bactérie attaque les matières grasses. | Open Subtitles | إن البكتريا قد تمت هندستها كي تهاجم الدهون |
Et le corps cherche un accumulateur, la bioaccumulation se produit, non seulement beaucoup de matières grasses, mais aussi ceux alimentaire associé polluants. | Open Subtitles | فيبدأ الجسد بتجميع أو بالتجميع حيوياً، الكثير من، ليس فقط الدهون و لكن أيضاً كل الملوّثات المرتبطة بِمَوارد طعامنا. |
Il comprend qu'il ya besoin de matières grasses, il se mêla au stress. | Open Subtitles | لا وعيك يستوعب. إنّه يستوعب بأنه لا يحتاج إلى الدهون |
Une fois que le sucre est ingéré, il se transformera pourquoi matières grasses? | Open Subtitles | و لكن ما أن يتم تناول السكّر سيتحوّل إلى دهون في الجسد، بسبب ماذا؟ |
Non, mais tu peux me prendre un déca glacé, une dose de caramel sans sucre, deux dose de vanille sans sucre, caramel macchiato sans matières grasses. | Open Subtitles | كلا، لكن يمكنك أن تحظر لي (ماكياتو) مثلجة نصف كافيين وقطعة سكر واحدة بالكراميل، قطعتي سكر بالفانيلا كراميل بدون دهون |
c'est que ces produit laitiers soient pauvres ou sans matières grasses. | Open Subtitles | كلّنا على نفس الصفحة. بحاجة أن تكون قليلة الدسم أو خالية من الدسم. |
Ce salami, il a 40% de matières grasses et de sodium en moins. | Open Subtitles | وجبة "السلامي" تلك... تحتوي على نسبة أقل 40%من الدهن والصوديوم |
Lait (teneur en matières grasses > 3 %) | UN | الحليب ) < ٣٪ دهن( |
302. Le problème le plus difficile, de l'avis des autorités, consiste à ramener la teneur totale en matières grasses du régime alimentaire à 30 % de la consommation totale de calories, l'accent étant mis sur la réduction de la part des graisses saturées. | UN | ٢٠٣- ترى السلطات أن التحدي اﻷعظم يتمثل في خفض نسبة الدسم إلى ٠٣ في المائة من إجمالي الطاقة المتولدة من الغذاء، مع التشديد خاصة على خفض نسبة المواد الدهنية المشبعة. |
Grand double cap, sans matières grasses. | Open Subtitles | قهوة بالحليب، من النوع الكبير بدون دهـون. |