"matières polluantes" - Translation from French to Arabic

    • المواد الملوثة ونقلها
        
    • ﻹطلاق الملوثات ونقلها
        
    • الملوثات المطلقة
        
    Programme de formation et de renforcement des capacités visant à faciliter la conception et l'établissement d'inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes UN برنامج التدريب وبناء القدرات من أجل تيسير تصميم وتنفيذ سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها على الصعيد الوطني
    Soutien technique et documents généraux de référence sur les inventaires des émissions et des transferts de matières polluantes UN الدعم التقني والمواد المرجعية العامة لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها
    Programme de formation et de renforcement des capacités visant à faciliter la conception et l'établissement d'inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes UN برنامج التدريب وبناء القدرات من أجل تيسير تصميم وتنفيذ سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها على الصعيد الوطني
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée établit des inventaires des émissions et des transferts de matières polluantes, qui devraient permettre d’améliorer la gestion des produits chimiques. UN وتعكف بابوا غينيا الجديدة على إعداد سجلات ﻹطلاق الملوثات ونقلها يمكن أن تسهم في تحسين إدارة المواد الكيميائية.
    Les deux dernières années ont vu la réalisation de quatre projets pilotes de pays qui ont permis d'établir le profil des pays intéressés, et le lancement de trois projets pilotes ayant pour but la conception et l'établissement d'inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes. UN وعلى مدى السنتين اﻷخيرتين نفذت أربعة مشاريع تجريبية ﻹعداد الملامح الوطنية وبدأ تنفيذ ثلاثة مشاريع تجريبية لتسهيل وضع وتنفيذ سجلات وطنية ﻹطلاق الملوثات ونقلها.
    Soutien technique et documents généraux de référence sur les inventaires des émissions et des transferts de matières polluantes UN الدعم التقني والمواد المرجعية العامة لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها
    Programmes de formation et de renforcement des capacités visant à faciliter la conception et l'établissement d'inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes UN برنامج التدريب وبناء القدرات من أجل تيسير تصميم وتنفيذ السجلات الوطنية ﻹطلاق المواد الملوثة ونقلها (PRTRs)
    Indique comment évaluer les moyens juridiques, institutionnels, administratifs et techniques à prendre en considération en vue de mettre en place un système national d'inventaire des émissions et des transferts de matières polluantes, et comment faire la synthèse de ces éléments d'information dans un document national de référence pouvant servir de base aux différentes étapes de la conception du système; UN يوفر هذا الدليل مبادئ إرشادية بشأن كيفية تقييم الهياكل اﻷساسية الوطنية القانونية والمؤسسية واﻹدارية والتقنية ذات الصلة بنظام سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها، وادماج هذه المعلومات في وثيقة مرجعية وطنية متماسكة تستخدم في كامل عملية تصميم النظام الوطني لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    Donne des conseils pour la planification et la réalisation d'un projet pilote permettant de tester un système d'inventaire des émissions et des transferts de matières polluantes et de le perfectionner avant de le mettre en place à l'échelle nationale; UN توفر هذه الوثيقة مبادئ توجيهية بشأن تصميم وتطبيق نظام تجريبي لﻹبلاغ عن نماذج سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها وتجريب وتشذيب التصميم الوطني المقترح لسجلات المواد الملوثة ونقلها قبل تطبيقه على نطاق شامل.
    Programmes de formation et de renforcement des capacités visant à faciliter la conception et l'établissement d'inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes UN برنامج التدريب وبناء القدرات من أجل تيسير تصميم وتنفيذ السجلات الوطنية ﻹطلاق المواد الملوثة ونقلها (PRTRs)
    Indique comment évaluer les moyens juridiques, institutionnels, administratifs et techniques à prendre en considération en vue de mettre en place un système national d'inventaire des émissions et des transferts de matières polluantes, et comment faire la synthèse de ces éléments d'information dans un document national de référence pouvant servir de base aux différentes étapes de la conception du système; UN يوفر هذا الدليل مبادئ إرشادية بشأن كيفية تقييم الهياكل اﻷساسية الوطنية القانونية والمؤسسية واﻹدارية والتقنية ذات الصلة بنظام سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها، وادماج هذه المعلومات في وثيقة مرجعية وطنية متماسكة تستخدم في كامل عملية تصميم النظام الوطني لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    Donne des conseils pour la planification et la réalisation d'un projet pilote permettant de tester un système d'inventaire des émissions et des transferts de matières polluantes et de le perfectionner avant de le mettre en place à l'échelle nationale; UN توفر هذه الوثيقة مبادئ توجيهية بشأن تصميم وتطبيق نظام تجريبي لﻹبلاغ عن نماذج سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها وتجريب وتشذيب التصميم الوطني المقترح لسجلات المواد الملوثة ونقلها قبل تطبيقه على نطاق شامل.
    < < f) Encourager le rassemblement d'informations cohérentes et intégrées sur les produits chimiques, notamment au moyen des registres nationaux des émissions et transferts de matières polluantes;9 UN " (و) التشجيع علي إعداد معلومات متسقة ومتكاملة بشأن المواد الكيميائية مثلاً من خلال السجلات الوطنية لإطلاق المواد الملوثة ونقلها(9)؛
    Dans la ligne de cette collaboration fructueuse, l'UNITAR a organisé à Canberra (Australie) en juin 1996, avec l'OCDE et l'Agence australienne de protection de l'environnement, un atelier sur les inventaires des émissions et des transferts de matières polluantes pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN واستنادا إلى هذا التعاون الناجح، قام اليونيتار بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالة الاسترالية لحماية البيئة (EPA)، بتنظيم حلقة عمل بشأن سجلات اطلاق المواد الملوثة ونقلها لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، عقدت في كانبيرا، استراليا، في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Dans la ligne de cette collaboration fructueuse, l'UNITAR a organisé à Canberra (Australie) en juin 1996, avec l'OCDE et l'Agence australienne de protection de l'environnement, un atelier sur les inventaires des émissions et des transferts de matières polluantes pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN واستنادا إلى هذا التعاون الناجح، قام اليونيتار بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالة الاسترالية لحماية البيئة (EPA)، بتنظيم حلقة عمل بشأن سجلات اطلاق المواد الملوثة ونقلها لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، عقدت في كانبيرا، استراليا، في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Les deux dernières années ont vu la réalisation de quatre projets pilotes de pays qui ont permis d'établir le profil des pays intéressés, et le lancement de trois projets pilotes ayant pour but la conception et l'établissement d'inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes. UN وعلى مدى السنتين اﻷخيرتين نفذت أربعة مشاريع تجريبية ﻹعداد الملامح الوطنية وبدأ تنفيذ ثلاثة مشاريع تجريبية لتسهيل وضع وتنفيذ سجلات وطنية ﻹطلاق الملوثات ونقلها.
    f) Trois projets pilotes de pays ont été entrepris pour aider les pays à mettre au point et dresser des inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes. UN )و( نفذت ثلاثة مشاريع تجريبية قطرية لتسهيل تصميم وتنفيذ سجلات وطنية ﻹطلاق الملوثات ونقلها.
    L’UNITAR met en oeuvre, avec la participation de tous les intéressés, un programme de formation et de renforcement des capacités pour aider les pays en voie d’industrialisation à concevoir et à établir des inventaires nationaux des émissions et des transferts de matières polluantes. UN ٧٧ - يجري في إطار برنامج اليونيتار للتدريب وبناء القدرات لتسهيل تصميم وإنجاز سجلات وطنية ﻹطلاق الملوثات ونقلها تقديم المساعدة للبلدان الصناعية في تصميم وإنجاز سجلاتها الوطنية من خلال عملية تشترك فيها كل اﻷطراف المهتمة.
    Études pilotes de l'Agence pour la protection de l'environnement, du Programme international sur la sûreté chimique et du Registre des émissions et transferts de matières polluantes UN دراسات رائدة مشتركة بين وكالة حماية البيئة والبرنامج الدولي بشأن سلامة المواد الكيميائية وسجل نقل الملوثات المطلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more