M. Van Camp, on a besoin d'accéder au bureau de Matilda. | Open Subtitles | سيد فان كامب, نريد الوصول إلى مكتب ماتيلدا الآن |
Mme Matilda Ribeiro, Chef du Secrétariat spécial à la promotion de l'égalité raciale, a prononcé un discours de clôture. | UN | وأدلت السيدة ماتيلدا ريبَيرو، رئيسة الأمانة الخاصة لتعزيز سياسات المساواة العنصرية في البرازيل، بملاحظات ختامية. |
Depuis mon achat, Matilda a passé deux fois plus de temps à parler avec Harun Khan qu'avec n'importe qui d'autre. | Open Subtitles | منذ تم شرائي، فإن ماتيلدا أمضت وقتا أكثر بمرتين مع هارون خان أكثر من أي شخص آخر |
Voici tous les collègues de Matilda. | Open Subtitles | هؤلاء هو الناس الموجودين في مكتب ماتيلدا |
Elle a le profil pour Lady Matilda si aucun garçon ne s'en mêle. | Open Subtitles | احتمال سيدة ماتيلدا إذا كان الأولاد لا يحصلون على الطريق. |
Matilda découvrit sa force grâce aux événements du lendemain. | Open Subtitles | إن الأحداث التي وقعت في اليوم التالي أدت إلى إكتشاف ماتيلدا لقوة خاصة بها |
Le FBI filant son père, la Trunchbull à l'école, une des rares occasions pour Matilda de jouer. | Open Subtitles | مع مكتب التحقيقات الفيدرالية و والدها والآنسة ترانجبول في المدرسة كانت لحظة نادرة عندما تقوم ماتيلدا باللعب فقط |
Je ne peux pas. Et Matilda, et les gosses ? | Open Subtitles | لا استطيع اخذ المائة الاخيرة ماذا عن ماتيلدا والطفل؟ |
3. Rénovation du château du Foyer de services sociaux Matilda Huta de Prakovce pour y installer un centre d'hydrothérapie/réadaptation. | UN | ٣- إعادة بناء القصر على موقع دار الخدمات الاجتماعية في براكوفسي - ماتيلدا هوتا بهدف إنشاء مركز تأهيل/علاج بالمياه. |
Mme Matilda Ribeiro, Ministre en charge du Secrétariat spécial aux politiques de promotion de l'égalité raciale du Brésil; Quelles sont les mesures prises par le Brésil pour tenter d'enrayer la pauvreté des personnes d'ascendance africaine? | UN | السيدة ماتيلدا ريبيرو، الوزيرة رئيسة الأمانة الخاصة لسياسات دعم المساواة العرقية في البرازيل؛ كيف تضطلع البرازيل بمكافحة فقر الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي؟ الصعوبات والنجاحات؛ |
Matilda était terrifiée à l'idée de ne plus te revoir. | Open Subtitles | كانت (ماتيلدا) خائفة جدًا أنها لن تراك مجددًا |
J'ai des billets pour Matilda, des balades à poney, et il y a une foire aux monstres. | Open Subtitles | اشتريت بطاقتين لمسرحية "ماتيلدا"، وخططت لركوب الخيول، هناك عرض لغرباء الأطوار هنا. |
Et le gars que voyait Matilda ? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي كانت ماتيلدا تواعده؟ |
Moi ? Connaissez-vous le pouvoir de Matilda dans le monde de la mode ? | Open Subtitles | ألديكما أيّ فكرة عن مدى قوّة (ماتيلدا كينغ) في صناعة الأزياء؟ |
Je ne considère pas que ce soit un risque important, Matilda. | Open Subtitles | ({\fnAdobe Arabic}لا أرى أن ذلك خطراً كبيراً يا (ماتيلدا |
Les villageois accusèrent Matilda. | Open Subtitles | سكان مدينة ماتيلدا كانوا يكرهونها بشدة |
La ville enterra son secret avec le corps de Matilda. | Open Subtitles | المدينة دفنت سرهم سويّة مع جسم ماتيلدا. |
J'espère que la distribution finale de Tante Matilda... n'a pas... | Open Subtitles | أتمنى ألا تكون نزعة عمتي "ماتيلدا" النهائية... قد... |
Oh, Deborah! Matilda les éclats de rire ne sont que passagers, calmez-vous! | Open Subtitles | ديبرا ماتيلدا,الضجة مؤقتة,فهدئي نفسك |
L'astéroïde de plus de 100 km de large surnommé "Matilda" | Open Subtitles | الكويكب ذات 7 اميال المسمى ب ماتيلدا |
Terre à Matilda, j'étais à un centre de cure de jour. | Open Subtitles | الارض لماتيلدا لقد كنت فى-منتجع اليوم الواحد |