"matsuura" - Translation from French to Arabic

    • ماتسورا
        
    Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser. UN ومن المؤكد أن السيد ماتسورا لن يشعر بأي إطراء لمعرفة محاولة استخدامه لأغراض زائفة.
    M. Henrikas Yushkiavitshus, Conseiller du Directeur général de l'UNESCO, M. Koichiro Matsuura, a donné lecture du discours de bienvenue que ce dernier avait adressé au Forum. UN وأدلى السيد هنريكاس يوشكيافيتشوس، مستشار المدير العام لليونسكو، بكلمة ترحيب نيابة عن المدير العام لليونسكو السيد كويشيروا ماتسورا.
    - Nomination de la Princesse de Hanovre comme Ambassadrice de bonne volonté de l'UNESCO le 2 décembre 2003 à l'UNESCO à Paris (France). Titre décerné par M. Koïchiro Matsuura. UN - تعيين صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر في 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 سفيرة النويا الحسنة لليونسكو في باريس، فرنسا، وقد منحها هذا اللقب السيد كويشيرو ماتسورا.
    Koïchiro Matsuura (Japon), Directeur général de l'UNESCO (Paris) UN كويتشيرو ماتسورا (اليابان)، المدير العام لليونيسكو، باريس
    Comme Cuba l'a déjà signalé lors de réunions du Comité de l'information au cours desquelles la délégation des États-Unis a fait référence à cette même déclaration, M. Matsuura a présenté ses excuses à deux reprises pour ce fait regrettable, excuses acceptées de bon coeur par les autorités cubaines. UN وكما أوضحت كوبا في اجتماعين للجنة الإعلام استخدم فيهما ممثل الولايات المتحدة نفس الاقتباس، فإن السيد ماتسورا اعتذر في المناسبتين عن تلك الواقعة المؤسفة، وقد قبلت السلطات الكوبية اعتذاره بكل احترام في المناسبتين.
    M. Hiroshi Matsuura UN السيد هيروشي ماتسورا
    M. Koichiro Matsuura (Japon), Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, Paris UN السيد كويشيرو ماتسورا (اليابان)، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، باريس
    En octobre, le Directeur général Matsuura a visité le Musée de la tolérance du Centre à Los Angeles pour célébrer le dixième anniversaire de son ouverture par son prédécesseur, Federico Mayor. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، قام المدير العام ماتسورا بزيارة متحف التسامح التابع للمركز في لوس أنجلس إحياء للذكرى العاشرة لافتتاح سلفه، فيديريكو مايور، للمتحف.
    M. Matsuura (Japon) (parle en anglais) : Le Japon a voté pour la résolution 58/292. UN السيد ماتسورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): لقد صوتت اليابان لصالح القرار 58/292.
    À ce propos, les présidents et coordonnateurs des chapitres du Groupe des 77 soutiennent la déclaration du Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, qui a affirmé qu'aucune paix durable ne peut être imposée par la force des armes et qu'il était urgent de reprendre les négociations avec les représentants élus du peuple palestinien. UN كما أن رؤساء ومنسقـي مجموعة 77 ليساندون، بهذا الصدد، تصريح المدير العام لليونسكو كواشيرو ماتسورا الذي أكد على أن السلام الدائم لا يفرض بقوة السلاح، وعلى ضرورة الإسراع بالعودة إلى المفاوضات مع الممثلين الشرعيين للشعب الفلسطيني.
    Koichiro Matsuura (Japon), Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN كويشيرو ماتسورا (اليابان)، المدير العام، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)
    M. Matsuura (Japon) (parle en anglais) : Le Japon s'est abstenu de voter sur le projet de résolution A/ES-10/L.16. UN السيد ماتسورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): لقد امتنعــت اليابـــان عـــن التصويـــت علــى مشروع القرار A/ES-10/L.16.
    62. M. Matsuura (Japon) dit que son pays a besoin d'un complément d'information pour pouvoir réfléchir à la proposition de création d'une unité d'appui. UN 62- السيد ماتسورا (اليابان) قال إن بلده تلزمه معلومات مكملة لكي يتسنى له التمعّن في الاقتراح الداعي إلى إنشاء وحدة الدعم.
    M. Matsuura (Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) : C'est très sincèrement que je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, de me donner l'occasion de m'adresser devant cette Assemblée pour faire état du suivi de l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel. UN السيد ماتسورا (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكركم على إتاحة الفرصة لي لمخاطبة الجمعية بغية تقييم متابعة سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي.
    En tant que participant sérieux à ces efforts conjoints, le Gouvernement japonais escompte que le rapport de l'UNESCO devant être présenté à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale - par son Directeur général, M. Koïchiro Matsuura, espérons-le - énoncera les orientations des efforts de suivi à moyen et long terme de la communauté internationale sur la base des résultats de l'Année. UN وإن حكومة اليابان، بوصفها مشاركا جديا في هذه الجهود المشتركة، تتوقع من تقرير اليونسكو الذي سيتم تقديمه في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة - على أمل أن يقدمه المدير العام، السيد كويشيرو ماتسورا - أن يرسم اتجاه جهود المتابعة المتوسطة والطويلة الأمد التي يبذلها المجتمع الدولي على أساس ما تسفر عنه السنة من نتائج.
    (Signé) Koïchiro Matsuura UN (توقيع) كويشيرو ماتسورا
    (Signé) Koïchiro Matsuura UN (توقيع) كويشيرو ماتسورا
    Bien que ce ne soient pas toutes les dispositions et tous les objectifs fixés par les résolutions de l'Assemblée générale qui sont mis en oeuvre, nous pensons que l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et son Directeur général, M. Matsuura, méritent nos félicitations pour les progrès substantiels déjà obtenus. UN ومع أننا نلاحظ أنه لم تنفذ جميع الأحكام والأهداف التي حددتها قرارات الجمعية العامة، فإننا نعتقد أن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمدير العام السيد ماتسورا يستحقان الثناء على التقدم الهام الذي أحرز.
    70. M. Matsuura (Japon) dit que son Gouvernement a pris les mesures nécessaires pour mettre pleinement en œuvre les dispositions du Protocole II modifié et qu'il participe à l'effort international destiné à réduire les risques et les effets des mines, pièges et autres dispositifs interdits par le Protocole. UN 70- السيد ماتسورا (اليابان) قال إن حكومته اتخذت الخطوات الضرورية لتنفيذ أحكام البروتوكول الثاني المعدل تنفيذ كاملا وتسهم في المساعدة الدولية للتخفيف من مخاطر وآثار الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى التي يحظرها البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more