Le Vice-Président de la Commission, M. Daúl Matute (Pérou), présente le projet de résolution. | UN | قام نائب رئيس اللجنة السيد داوول ماتوتيه )بيرو( بعرض مشروع القرار. |
Consultations officieuses sous la conduite de M. Daúl Matute (Pérou), Vice-Président de la Commission, sur le projet de réso-lution A/C.2/54/L.3 (point 105) | UN | مشاورات غير رسمية برئاسة السيد داول ماتوتيه )بيــرو(، نائب رئيس اللجنة، بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.3 )البند ١٠٥( |
M. Daúl Matute (Pérou), Vice-Président de la Deuxième Commission, présidera le séminaire. | UN | ويرأس حلقة العمل هذه السيد داول ماتوتيه )بيرو( نائب رئيس اللجنة الثانية. |
Hiran Castellanos aurait été battu par le sergent Matute et le lieutenant Mejía. | UN | وأفادت التقارير أن الرقيب ماتوتي والملازم ميخيا قد ضربا هيران كاستييانوس. |
En l'absence de M. Olhaye (Djibouti), M. Matute (Pérou), Vice-Président, prend la présidence. | UN | نظرا لغياب السيد أولهاي )جيبوتي( تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ماتوتي )بيرو(. |
Le deuxième a dit avoir vu Cruz Castro, Ponce Ramírez, Hernández Matute et Méndez Beltrán. | UN | وقال الثاني إنه رأى كروس كاسترو، وبونسه راميريس وإرنانديس ماتوته ومنديس بلتران. |
27. M. Matute (Pérou) déclare que son gouvernement avait déjà perçu depuis une dizaine d'années que le phénomène El Niño était propre au littoral Pacifique de l'Amérique du Sud; il constate donc avec plaisir que l'ONU a reconnu la nature mondiale du phénomène ainsi que les effets qu'il exerce sur de nombreux pays de presque tous les continents. | UN | ٢٧ - السيد ماتوت )بيرو(: قال إن حكومته كانت تعتقد منذ أقل من عقد مضى أن ظاهرة النينيو ظاهرة متعلقة بسواحل أمريكا الجنوبية المطلة على المحيط الهادئ على وجه الخصوص؛ وتشعر لذلك بالارتياح ﻷن اﻷمم المتحدة اعترفت بالطابع العالمي لهذه الظاهرة واﻵثار المترتبة عليها في كثير من البلدان في كل قارة تقريبا. |
M. Daúl Matute (Pérou), Vice-Président de la Deuxième Commission, présidera le séminaire. | UN | ويرأس حلقة العمل هذه السيد داول ماتوتيه )بيرو( نائب رئيس اللجنة الثانية. |
M. Daúl Matute (Pérou), Vice-Président de la Deuxième Commission, présidera le séminaire. | UN | ويرأس حلقة العمل هذه السيد داول ماتوتيه )بيرو( نائب رئيس اللجنة الثانية. |
M. Daúl Matute (Pérou), Vice-Président de la Deuxième Commission, présidera le séminaire. | UN | ويرأس حلقة العمل هذه السيد داول ماتوتيه )بيرو( نائب رئيس اللجنة الثانية. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Daúl Matute (Pérou), présente le projet de résolution A/C.2/54/L.51. | UN | قدم نائب رئيس اللجنة السيد داوول ماتوتيه )بيرو( مشروع القرار A/C.2/54/L.51. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Daúl Matute (Pérou), présente le projet de résolution A/C.2/54/L.58. | UN | قدم نائب رئيس اللجنة السيد داوول ماتوتيه )بيرو( مشروع القرار A/C.2/54/L.58. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Daúl Matute (Pérou), présente le projet de résolution A/C.2/54/L.55. | UN | قدم نائب رئيس اللجنة السيد داوول ماتوتيه )بيرو( مشروع القرار A/C.2/54/L.55. |
En l'absence de M. Olhaye (Djibouti), M. Matute (Pérou), Vice-Président, prend la présidence. | UN | نظرا لغياب السيد أولهاي )جيبوتي( تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ماتوتي )بيرو(. |
En l'absence de M. Olhaye (Djibouti), M. Matute (Pérou), Vice-Président, prend la présidence. | UN | نظرا لغياب السيد أولهاي )جيبوتي( تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ماتوتي )بيرو(. |
Consultations officieuses, sous la présidence de M. Daúl Matute (Pérou), Vice-Président de la Commission, sur le projet de résolution A/C/2/54/L.3 (point 105) | UN | مشاورات غير رسمية برئاسة السيد داوول ماتوتي )بيرو(، رئيس اللجنة، بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.3 )البند ١٠٥( |
4. Consultations officieuses sous la conduite de M. Daúl Matute (Pérou), Vice-Président de la Commission, sur le projet de résolution A/C.2/54/L.17 (point 100) | UN | ٤ - مشاورات غير رسمية برئاسة السيد داوول ماتوتي )بيرو(، نائب رئيس اللجنة، بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.17 )البند ١٠٠( |
101. M. Matute s'associe à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٠١ - السيد ماتوتي )بيرو(: عبر عن اشتراكه في تأييد بيان إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
1. M. Matute (Pérou) dit que, durant les décennies qui ont suivi l'adoption de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, le Pérou a eu à combattre un trafic de drogues de grande envergure et à lutter parallèlement contre le terrorisme. | UN | ١ - السيد ماتوتي )بيرو(: قال إنه كان على بيرو، في العقود التي تلت اعتماد الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١، أن تكافح اﻹتجار بالمخدرات على نطاق واسع وأن تشن في نفس الوقت كفاحا ضد اﻹرهاب. |
Dans sa déclaration, Fermín Cruz Castro a mentionné Hernández Matute, Méndez Beltrán et lui-même. | UN | وذكر فرمين كروس كاسترو، في شهادته، نفسه وإرنانديس ماتوته ومنديس بلتران. |
Le premier a déclaré avoir vu Cruz Castro, Ponce Ramírez et Hernández Matute. | UN | وقال اﻷول منهم إنه رأى كروس كاسترو، وبونسه راميريس وإرنانديس ماتوته. |
M. Brauzzi (Italie), M. Matute (Pérou) et M. Niculescu (Roumanie) sont élus Vice-Présidents et M. Edin A’Ala (République arabe syrienne) est élu Rapporteur par acclamation. | UN | ٢ - السيد بروزي )ايطاليا( والسيد ماتوت )بيرو( والسيد نيكولوسيكيو )رومانيا( انتخبوا نوابا للرئيس وانتخب السيد حسام الدين آلا )الجمهورية العربية السورية( مقررا بالتزكية. |