"mazemo" - Translation from French to Arabic

    • مازيمو
        
    46. M. Mazemo (Zimbabwe) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la délégation de la Mongolie. UN ٤٦ - السيد مازيمو )زمبابوي(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل منغوليا.
    80. M. Mazemo (Zimbabwe) se félicite des conclusions auxquelles est parvenue la Sixième Commission concernant les propositions de réforme du système interne d'administration de la justice car celles-ci posent à son avis de nombreux problèmes. UN ٨٠ - السيد مازيمو )زمبابوي(: أعرب عن ارتياحه للاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة السادسة فيما يتعلق بمقترحات إصلاح نظام العدل الداخلي، ﻷن تلك المقترحات تنطوي، في رأيه، على عدة مشاكل.
    M. Lovemore Mazemo (Zimbabwe) UN السيد لوفيمور مازيمو (زمبابوي)
    M. Lovemore Mazemo (Zimbabwe) UN السيد لافموري مازيمو (زمبابوي)
    M. Lovemore Mazemo (Zimbabwe) UN السيد لافمور مازيمو (زمبابوي)؛
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l’ordre du jour débuteront le lundi 1er novembre, dans l’après-midi, sous la conduite de M. Lovemore Mazemo (Zimbabwe). UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البنــد مــن جـدول اﻷعمال ستبدأ يوم الاثنين، ١ تشرين الثاني/نوفمبر بعــد الظهر تحت رئاسة السيد ليفيمور مازيمو )زمبابوي(
    91. M. Mazemo (Zimbabwe), présentant le projet de résolution A/C.5/52/L.7, qui a été soumis par le Président, dit qu'il convient d'ajouter au paragraphe 9 un alinéa e) qui serait libellé comme suit : UN ٩١ - السيد مازيمو )زمبابوي(: عرض مشروع القرار A/C.5/52/L.7، الذي قدمه الرئيس، وقال إنه ينبغي إضافة فقرة فرعية )ﻫ( في الفقرة ٩، يكون نصها كالتالي:
    96. M. Mazemo (Zimbabwe), présentant le projet de résolution A/C.5/52/L.53, qui a été soumis par le Président, dit qu'il convient de supprimer le mot " et " à la note 2. UN ٩٦ - السيد مازيمو )زمبابوي(: عرض مشروع القرار A/C.5/52/L.53، المقدم من الرئيس، وقال إنه ينبغي حذف واو العطف من الحاشية رقم ٢.
    35. M. Mazemo (Zimbabwe) considère que la Commission a pu avoir un échange de vues utile avec le Directeur exécutif d'Habitat, ce qui justifie sa décision de l'inviter à comparaître devant la Commission à New York. UN ٣٥ - السيد مازيمو )زمبابوي(: قال إن التبادل المفيد لﻵراء الذي أجرته اللجنة مع المدير التنفيذي للموئل أثبت صحة القرار الذي اتخذته بدعوته للمثول أمام اللجنة في نيويورك.
    65. M. Mazemo (Zimbabwe) présente les projets de résolution A/C.5/51/L.63 et L.64 portant respectivement sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria et sur le financement de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda. UN ٦٥ - السيد مازيمو )زمبابوي(: عرض على التوالي مشروعي القرارين A/C.5/51/L.63 و L.64 المتعلقين بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وتمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    100. M. Mazemo (Zimbabwe) présente le projet de décision A/C.5/52/L.5, appelle l'attention des délégations sur les paragraphes 2 et 3 et exprime l'espoir que le projet de décision pourra être adopté sans vote. UN ١٠٠ - السيد مازيمو )زمبابوي(: قدم مشروع القرار A/C.5/52/L.5، ولفت الانتباه إلى الفقرتين ٢ و ٣ وأعرب عن أمله في أن يعتمد دون تصويت.
    M. Lovemore Mazemo (Zimbabwe); UN السيد لافمور مازيمو (زمبابوي)؛
    M. Mazemo (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration que vient de prononcer le Représentant permanent de la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيد مازيمو )زمبابــــوي( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: يوافق وفد بلدي تماما على البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكولومبيا باسم حركة بلــدان عدم الانحياز.
    37. M. Mazemo (Zimbabwe) présente le projet de décision A/C.5/50/L.51, qui reflète le consensus formé lors des consultations officieuses, et recommande de l'adopter sans le mettre aux voix. UN ٣٧ - السيد مازيمو )زمبابوي(: عرض مشروع المقرر A/C.5/50/L.51، الذي يعكس التوافق في اﻵراء الذي تم التوصل إليه في أثناء المشاورات غير الرسمية، وأوصى باعتماده دون تصويت.
    39. M. Mazemo (Zimbabwe) présente le projet de résolution A/C.5/50/L.52, auquel ont abouti les consultations officieuses, et recommande de l'adopter sans le mettre aux voix. UN ٣٩ - السيد مازيمو )زمبابوي(: عرض مشروع القرار A/C.5/50/L.52، الذي أفضت إليه المشاورات غير الرسمية، وأوصى باعتماده دون تصويت.
    83. M. Mazemo (Zimbabwe) souscrit sans réserve aux observations des cinq orateurs qui l'ont précédé et souligne que la définition d'une politique de gestion des avoirs est la prérogative de l'Assemblée générale. UN ٨٣ - السيد مازيمو )زمبابوي(: أبدى، بلا تحفظ، تأييده للملاحظات التي أدلى بها المتكلمون الخمسة الذين سبقوه، وأكد أن تحديد سياسة ﻹدارة اﻷصول هو من امتيازات الجمعية العامة.
    83. M. Mazemo (Zimbabwe) déplore que certaines délégations ne soient apparemment pas pressées de parvenir à une décision sur des projets de résolution d'importance majeure qu'il est essentiel d'examiner sans tarder pour assurer le bon fonctionnement de l'Organisation. UN ٨٣ - السيد مازيمو )زمبابوي(: قال إنه قلق ﻷن بعض الوفود تبدو غير مهتمة بالوصول إلى قرارات حول مشاريع القرارات بشأن المجالات الحاسمة التي يعتبر النظر فيها على وجه السرعة حيويا لعمل المنظمة.
    M. L. Mazemo (Zimbabwe) UN مازيمو (زيمبابوي)
    1. M. Mazemo (Zimbabwe), présentant le projet de résolution concernant les rapports financiers et états financiers vérifiés et les rapports du Comité des commissaires aux comptes, dit que l'importance de ces documents interdit de les examiner pour la forme ou d'attendre la reprise de la session. UN ١ - السيد مازيمو )زمبابوي(: قدم مشروع القرار A/C.5/53/L.16 بشأن التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات، ثم قال إنه نظرا ﻷهمية التقارير قيد النظر، فليس من الجائز أن يكون نظر اللجنة فيها عاجلا، أو أن يؤجل هذا النظر حتى الدورة المستأنفة.
    M. Mazemo (Zimbabwe), présentant le projet de résolution A/C.5/54/L.58 au nom de la Présidente, note que le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/54/5) est un document circonstancié qui traite de nombreuses questions. UN 1 - السيد مازيمو (زمبابوي): عرض مشروع القرار A/C.5/54/L.58 بالنيابة عن الرئيس، ولاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة A/54/5)) يشكل وثيقة وافية تثير عدة مسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more