"me comprend" - Translation from French to Arabic

    • يفهمني
        
    • تفهمني
        
    • يفهمنى
        
    • تفهمنى
        
    Oui. Tu sais, c'est vraiment, vraiment sympa de rencontrer enfin quelqu'un qui comprend. Qui me comprend. Open Subtitles أجل. أتعلمي إنه حقاً لمن الرائع أن أقابل أحداً يفهم ذلك. شخص يفهمني.
    On a juste vraiment cette profonde connexion et il me comprend comme personne d'autre. Open Subtitles لقد كانت بيننا علاقة عميقه وهو يفهمني أكثر من أي شخص
    Voilà un homme qui me comprend. Open Subtitles لا يريدني أنْ أتصرف بأغبى مما أنا عليه. إنّه الرجل الذي يفهمني.
    Laissez-moi parler à Buffy, car je pense qu'elle me comprend. Open Subtitles جايلز دعني أتحدث لبافي لأني أعتقد بأنك تفهمني
    Et je veux pas avoir l'air d'un gros niais, mais, au fond de moi, j'ai l'impression qu'elle me comprend comme jamais personne ne m'a jamais compris. Open Subtitles ولا أريد أن أبتذل، ولكن في أعماق قلبي أشعر بأنها تفهمني وكأنه لم يسبق لأحدهم ذلك
    Il ne parle pas anglais, mais le traducteur dit qu'il me comprend. Open Subtitles وهو لا يتكلم الانجليزية لكن مترجمه يقول أنه يفهمنى تماماً.
    Et personne ne me comprend, ils construisent des murs, et je les fais tomber, j'enlève les barrières, voilà tout ce que je fais tous les jours. Open Subtitles لكن لا أحد يفهمني و دائماً يضعون أسواراً فأهدمها أنا أهدم الحدود هذا ما أفعله طوال اليوم
    Mais personne me comprend Comme ma chérie Lorraine Open Subtitles لكن لا أحد يفهمني مثل ما تفعل عزيزتي لورين
    Ainsi, l'homme qui me comprend le mieux est mon pire ennemi... Open Subtitles الانسان الذي يفهمني فعلاً هو عدوّي الاكثر اخافة
    Je veux être avec une fille qui me comprend. Open Subtitles أفضل البقاء وحيداً عوضاً عن شخص لا يفهمني
    {\pos(120,270)}J'aurai enfin quelqu'un qui me comprend. Open Subtitles أخيرا سأحصل على شخص ما على المكتب مقابلي والذي سوف يفهمني
    J'ai l'impression qu'il ne me comprend pas. Mais il m'aime, je crois. Open Subtitles دائماً اشعر بأنه لا يفهمني لكن اعتقد انه يحبني
    Bon, ça suffit. Je sais que j'ai un accent, mais on me comprend ! Open Subtitles هذا يكفي، أعلم بأن لهجتي غريبة ولكن الجميع يفهمني جيداً
    La vie n'est rien sans toi et personne ne me comprend. Open Subtitles الحياة لاتعني شيئاً بدونك ولايمكن لأحدٍ أن يفهمني
    Je crois qu'il me comprend mieux que n'importe qui. Open Subtitles أعتقد أنه يفهمني أكثر من أي شخص سبق و أن قابلته
    Il ne me comprend pas, mais je peux être moi même avec lui. Open Subtitles انه لا يفهمني لكن معه أستطيع ان اكون ما انا عليه
    Et, ne me comprend pas mal - - C'était sympa d'avoir quelqu'un qui me regardait comme ça à nouveau, tu sais ? Open Subtitles ولا تفهمني خطأً, لكنه من الرائع أن هناك أحداً ينظر إليّ بهذه الطريقة مجدداً, أتعرف؟
    Elle ne me comprend pas juste parce que je ne fait pas arracher mes sous-vêtements. Open Subtitles هي لا تفهمني لاني لا اكتب الروايات الرومنسيه
    Elle me comprend vraiment bien. Open Subtitles إنها تفهمني جيداً بحق
    Il me comprend. Il m'autorise à traîner en sa compagnie. Open Subtitles ، هو يفهمنى يفهمنى و يسمح لى بالبقاء معه
    Elle est cool, elle me comprend et on s'amuse bien. Open Subtitles انها رائعة, وهى تفهمنى وكنا نستمتع بوقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more