À cet égard, je voudrais me concentrer sur deux éléments particuliers qui peuvent, à notre avis, contribuer le plus efficacement au dialogue et à la coopération. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أركز على عنصرين هامين نعتقد أنهما يمكن أن يسهما بشكل أكثر فعالية في الحوار والسلام والتعاون. |
J'ai quitté le comité de protection, la présidence du gala de l'Hôpital des Enfants, parce que je veux me concentrer sur l'éducation de mon fils. | Open Subtitles | لقد استقلتُ من مجلس الولاية لقد تنازلت عن رئاسة مهرجان مستشفى الأطفال لأني أريد أن أركز على تربية ابني الآن |
J'essaie de me concentrer sur ce qui me fait peur. | Open Subtitles | احاول التركيز على الاشياء التي تسبب لي الخوف |
Je pouvais pas dormir, je ne pouvais me concentrer sur rien. | Open Subtitles | لم أستطع النوم لم أستطع التركيز على أي شيئ |
J'ai vraiment adoré, mais mon père a dit que c'était stupide, et que je devais me concentrer sur le baseball. | Open Subtitles | أنا حقّا استمتعت بالشعر ولكنّ والدي قال بأنّه أمر غبي ويجب عليّ أن أركّز على البيسبول |
Je dois me concentrer sur Pati, et les autres étudiants | Open Subtitles | لدي فقط للتركيز على باتي والطلاب الآخرين. |
Je voudrais plutôt me concentrer sur les domaines où les réformes sont indispensables et qui nécessitent une attention particulière. | UN | ولكنني أود بدلا من ذلك أن أركز على المجالات التي لا غنى فيها عن الاصلاح والتي تحتاج إلى تركيز خاص. |
Ceci me permet de me concentrer sur quelques questions qui tiennent particulièrement à coeur à mon gouvernement. | UN | ولذلك سيكون في مقدوري في هذا البيان أن أركز على بعض المسائل التي تهم حكومة بلادي بشكل خاص. |
Je voudrais me concentrer sur certains en particulier. | UN | وأود أن أركز على عدد قليل منها بصورة خاصة. |
Je vais me concentrer sur trois domaines : le commerce, le système financier international et les technologies de l'information et de la communication. | UN | وسوف أركز على ثلاثة مجالات وهي: التجارة، والنظام المالي الدولي، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Je voudrais me concentrer sur quelques points importants. | UN | وأود أن أركز على عدد قليل من النقاط الهامة. |
J'aimerais me concentrer sur les connaissances techniques que nous possédons afin de progresser sur cette question le plus rapidement possible. | UN | وأريد أن أركز على المعرفة التقنية التي نمتلكها لنجعل هذه المسألة تحرز التقدم بأسرع وقت ممكن. |
Haley, tu diras que je suis vieux jeu, mais je voulais me concentrer sur ma famille. | Open Subtitles | حسناً ، هايلي ، نادني قديمة الطراز لكني اردت التركيز على إنشاء عائلة |
Je dois me concentrer sur les plus vieux bouquins ? | Open Subtitles | إذاً، ايجب علي التركيز على الكتب القديمة ؟ |
[Bobby]Cesenculésingrats avoir à faire à me concentrer sur cela maintenant? | Open Subtitles | هل يريد هؤلاء الناكرين للجميل أن أركّز على هذا الآن؟ |
Pardon, mais j'ai du mal à me concentrer sur autre chose. | Open Subtitles | أعتذر، لكن لا يمكنني الآن أن أركّز على أي شيء آخر. |
C'est pourquoi je veux me concentrer sur elle comme une personne, tu sais, la courtiser vraiment. | Open Subtitles | لهذا السبب أريد أن أركز عليها كشخصيا، تعلمي, احاول ان جذبها بالشكل الصحيح؟ |
Papa dit que je dois me concentrer sur le morceau de mon examen. | Open Subtitles | أبي يقول أنني بحاجة للتركيز على الامتحانات |
Aujourd'hui, je voudrais me concentrer sur les besoins et les vulnérabilités spécifiques des petits États insulaires en développement, et sur la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice. | UN | وأريد اليوم أن أركِّز على الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومواطن ضعفها، وعلى تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
L'université m'a courtisé, mais j'ai arrêté de jouer donc je peux me concentrer sur la médecine des sports | Open Subtitles | الجامعة طلبتني، لَكنِّي مُنْسَحبَ مِنْ لعب لذا يُمْكِني أَنْ أُركّزَ على طبِّ الألعاب الرياضيةِ |
Mais c'est un autre sujet de débat et, dans le cadre de la Première Commission, je voudrais me concentrer sur les questions que nous avons à examiner, et elles sont nombreuses. | UN | لكن ذلك موضوع نقاش آخر أصلا، وأود أن أركز في إطار اللجنة الأولى على المسائل المعروضة علينا، وما زال هناك الكثير منها. |
J'ai essayé... de me concentrer sur le boulot et non sur mes sentiments et j'ai échoué. | Open Subtitles | يجب أن اركز على العمل وأترك مشاعري |
J'allais me concentrer sur l'arrêt de la clope, mais il se trouve qu'arrêter de fumer est stressant. | Open Subtitles | كنت سأركز على ترك التدخين لكنه اتضح بان ترك التدخين مرهق |
Je veux me concentrer sur ma maîtrise de l'air, c'est tout. | Open Subtitles | أنا حقا مركزة على تسخير الهواء خاصتي الان. |
Je vais donc distribuer le texte intégral de ma déclaration et me concentrer sur deux domaines dont je pense qu'ils revêtent une importance particulière en ce moment. | UN | وبالتالي سأعمم النص الكامل لخطابي وأركز على مجالين فحسب أعتبرهما مهمين في هذا الوقت. |