"me détestes" - Translation from French to Arabic

    • تكرهينني
        
    • تكرهيني
        
    • تكرهنى
        
    • تكرهينى
        
    • تكرهني الآن
        
    • تكرهيننى
        
    • ستكرهني
        
    • أتكرهني
        
    • لكرهك
        
    • تَكْرهُني
        
    • كرهتني
        
    • كرهتيني
        
    • كُرهك لي
        
    Essaie juste de passer cette stupide danse, même si apparemment tu me détestes pour je ne sais quelle raison maintenant. Open Subtitles فقط حاولي خوض رقصة غبية واحدة بالرغم من أنك تكرهينني الآن لسبب ما
    Je sais que tu me détestes, mais un jour tu auras une vie, une vie normale, tout ce que j'ai toujours voulu pour toi. Open Subtitles اعرف إنكِ تكرهينني الآن لكن يوماً ما ستحظين بحياة
    Tu me détestes, mais tu es prête à tout pour être moi ! Open Subtitles إنّكِ تكرهيني. رغم ذلك، من التهور أن تلعبين دوري؟
    Si tu me détestes autant, pourquoi m'avoir invitée ? Open Subtitles إذا كنت تكرهيني كثيراً فلماذا أردت مرافقتي ؟
    Ok, écoute, si tu as des sentiments pour moi, on peut surmonter ça mais si tu me détestes, alors ça ne marchera pas. Open Subtitles حسناً, انظر, اذا كنت تكن مشاعر حب لى فيمكننا حل الأمر ولكن لو كنت تكرهنى, فانس الأمر
    Et tu me détestes sans doute. Je veux dire, moi aussi, je me détesterais. Open Subtitles و من المحتمل انك تكرهينى و انا اكره نفسى ايضاً
    Je ne pouvais pas supporter le fait que tu puisses t'éloigner, ou que tu me détestes autant que je me détestes à cet instant. Open Subtitles أظنني فقط لم أتحمل حقيقة أنكِ قد تتراجعين أو رٌبما تكرهينني بقدر ما أكره نفسي الآن
    Non, tu ne me détestes pas. Tu te sens vulnérable. Ok, ça fait mal ? Open Subtitles لا ، أنت لا تكرهينني أنت تكرهين الشعور بأنك ضعيفة حسناً ، هل هذا مؤلم ؟
    Je suis désolé. Je sais que tu me détestes, et tu en as tous les droits mais je vais me racheter pour ça, pour tout. Open Subtitles إنّي آسف، أعلم أنّك تكرهينني ومعك كامل الحقّ
    Je sais que ce que j'ai fait est mal, et je me sent vraiment idiot de l'avoir fait, mais je t'en supplie, ne me détestes pas. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني
    Je sais qu'on est fâchées et que tu me détestes, mais sois polie, au moins au dîner et à la maison, tu pourras me tuer. Open Subtitles أسمعي .. أنا أعرف بأنه سيكون شيء هنا وأنا أعرف أنك تكرهينني لكن كوني لطيفة..
    Tu me détestes peut-être, mais tu détestes encore plus l'humiliation. Open Subtitles نعم، ربما تكرهينني لكنك تكرهين الإذلال أكثر
    Je sais que tu me détestes pour ce que j'ai fait, mais je n'ai jamais fait ça. Open Subtitles أعلم بأنكِ تكرهيني بسبب الأشياء التي قمت بها ولكني لم أفعل ذلك أبداً
    Je ne veux pas que tu me détestes non plus, mais il va falloir fixer des règles dans cette maison. Open Subtitles ولا أريدك أن تكرهيني أيضاً لكني سأبدأ من الآن بوضع فوانين يجب اتباعها
    Tu me détestes, mais pas plus que je me déteste moi-même. Open Subtitles أعلم بأنك تكرهيني ليس أكثر مما أكره نفسي
    Et si le jour où tu as ton diplôme il s'avère que je t'ai aidée mais que tu me détestes, ça me va. Open Subtitles واذا خرجتي وتبين انني ساعدتك لكنكِ تكرهيني , انني بخير مع هذا
    Si tu me détestes tellement, pourquoi es-tu venu? Open Subtitles بما أنك تكرهنى لهذه الدرجة ، فلم أتيت معنا من الأساس ؟
    Tu me détestes, toi ? Open Subtitles هل تكرهنى أنت ؟
    Tu ne capituleras jamais, mais au moins, tu ne me détestes plus. Open Subtitles أنت لم تكونى لتستسلمى لأى أحد لكنك لا تكرهينى منذ الأن لا.
    Je sais que tu me détestes et je veux juste te dire que je te comprends. Open Subtitles أعرف أنك تكرهني الآن وأريدك أن تعرف أنني لا أمانع ذلك
    C'est toi qui me détestes, il va falloir que tu affrontes le problème. Open Subtitles انت التى تكرهيننى و انتى التى سواف تواجه هذا الامر
    Si j'avais su à quel point tu me détestes, j'aurais agis différemment. Open Subtitles لو علمت أنّك ستكرهني بهذا العمق، لتصرّفت على نحوٍ مختلف.
    Tu me détestes autant que ça? Open Subtitles أتكرهني لهذه الدرجة؟
    Au moins, maintenant je sais pourquoi tu me détestes ! Open Subtitles لا, على الأقل أعرف السبب الحقيقى لكرهك لى
    Tu me détestes probablement pour ça, et j'en suis désolée. Open Subtitles تَكْرهُني من المحتمل له، ولذلك، أَنا آسفُ.
    Tu me détestes déjà. Open Subtitles انظر, أنت كرهتني بالفعل ماذا إن كرهاني هما, أيضاً؟
    Même si tu me détestes. Open Subtitles حتى لو كرهتيني لأجلها
    Je savais que peu importe à quel point tu me détestes pour ce que j'ai fait, tu ferais toujours ce qui est juste pour ton pays. Open Subtitles علمت أنه بغض النظر عن مدى كُرهك لي لما فعلته فأنك ستقوم بالصواب تجاه بلادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more