"me manquez" - Translation from French to Arabic

    • اشتقت
        
    • إشتقت
        
    • أشتاق
        
    • أفتقدكم
        
    • أفتقد
        
    • مشتاق
        
    • أفتقدكما
        
    • افتقد يا
        
    • افتقدكم يا
        
    • نفتقدكم
        
    "Mon cher amour, je ne puis dire combien vous me manquez. Open Subtitles حبيبتي العزيزة, لا يمكنني إخبارك كم اشتقت لك
    Vous me manquez aux réunions. Open Subtitles اشتقت لك في اجتماعاتنا.
    Vous me manquez les jeunes. Venez quand vous voulez, OK ? Open Subtitles لقد إشتقت إليكما أيها الشباب تعاليا إلى البيت في أي وقت
    Oui mère. Je me rappelle de tout. Je me rappelle combien vous me manquez. Open Subtitles أجل يا أمي، انا أتذكر كل شئ أتذكر كم أشتاق إليكِ
    Vous me manquez profondément depuis les confins de ma regrettable et grotesque incarcération. Open Subtitles أفتقدكم بشدة بينما أنا أقوم بالكتابة من حدود سجني المؤسف والغير معقول
    Vous me manquez. Mais vous êtes mes yeux et mes oreilles sinon, je vous rapatrierais en un clin d'œil. Open Subtitles أفتقد وجودك، لكنك عيناي و أذناي الآن، لولا هذا لكنت حصلت عليك بلحظات.
    Je veux aussi vous dire que vous me manquez et je vous verrai à ma libération. Open Subtitles بغض النظر عن كل هذة الأمور أنا مشتاق إليكم وسأراكم حالما اخرج من هنا
    Vous me manquez. Open Subtitles اشتقت لكم يا أطفال
    "Vous me manquez, je m'amuse." Open Subtitles "اشتقت لكم يارفاق، أنا مستمتع "
    Oh, vous me manquez les filles. Open Subtitles قد اشتقت لكم يا فتيات
    Vous me manquez tant, toi et tous les gosses... c'est à en crever! Open Subtitles غلوريا لقد إشتقت إليك و للعائلة كثيراً لدرجة كبيرة
    Vous me manquez déjà ! Open Subtitles إشتقت لكم من الآن
    - Vous me manquez déjà. Open Subtitles ـ إشتقت إليكم منذ الآن ـ أجل
    Je vais bien. J'ai enfin assez à manger. Vous me manquez tous les deux. Open Subtitles أنا بخير , أحصل على طعام كافٍ . أشتاق لكما
    - Vous me manquez déjà. Open Subtitles لقد بدأت أشتاق أليكم ونحن نشتاق إليكِ أيضاً
    Vous ne me manquez pas. Open Subtitles أنا لا أشتاق إليك الطبيبة برينان, العميل بووث
    Je vous salue tous avec amour et respect, vous me manquez beaucoup. Open Subtitles أفتقدكم جميعًا، وأبعث إليكم بأشواقى وأمنياتى الطيبة
    Je vous aime. Vous me manquez. Je vous veux près de moi. Open Subtitles أنا أحبكم و أفتقدكم و أريدكم أن تكونوا حولي
    Vous me manquez, mes amis. Open Subtitles لقد أفتقد لـ رفيقي في السكن
    Toi, notre couple, me manquez. Open Subtitles يا رباه أفتقدكِ (ميلاني) , أفتقد علاقتنا
    Vous me manquez aussi. Open Subtitles وأنا أيضاً مشتاق إليكما كثيراً
    "Vous me manquez beaucoup, beaucoup, beaucoup" Open Subtitles أفتقدكما أنتما الاثنان كثيراً,كثيراً جداً.
    Joyeux Noël, vous me manquez Open Subtitles فصيل عبد الواحد، عيد ميلاد سعيد. افتقد يا رفاق.
    Dis aux enfants que je les appelle ce soir. Vous me manquez. Open Subtitles واخبريهم أنّي سأتصل بوقت النوم، افتقدكم يا رفاق.
    Salut, maman et papa. Vous me manquez. Open Subtitles أبي، أمي، نحن نفتقدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more