"me mentir" - Translation from French to Arabic

    • الكذب عليّ
        
    • الكذب علي
        
    • تكذب علي
        
    • تكذب عليّ
        
    • كذبت علي
        
    • تكذبين علي
        
    • خداعي
        
    • بالكذب علي
        
    • بالكذب عليّ
        
    • تكذبي علي
        
    • تكذبي عليّ
        
    • تكذبين عليّ
        
    • الكذب على
        
    • الكذب علىّ
        
    • يكذب علي
        
    Toi et tes amis n'avez fait que me mentir depuis que vous êtes arrivés. Tu n'es pas la sauveuse. Open Subtitles أنتِ وقومكِ لمْ تفعلوا شيئاً سوى الكذب عليّ منذ مجيئكم إلى هنا
    Car tu peux me mentir sur ce que tu ressens mais tu ne peux pas te mentir à toi-même. Open Subtitles لأنه يمكنك الكذب عليّ بشأن شعورك لكن ليس على نفسك
    Je sais que Josh l'a tuée, alors arrête de me mentir pour une fois. Open Subtitles أعلم أن جوش قتلها لذا توقف عن الكذب علي ولو لمرة
    Putain. Et tu m'as menti. Tu as continué à me mentir. Open Subtitles يا إلهي ، وكنت تكذب ظللت تكذب علي ، تراسلني
    Tu y penseras à deux fois avant de me mentir. Open Subtitles حسناً، ربما ستفكر مرتان عندما تكذب عليّ بالمستقبل
    Et tu mens sur le fait de me mentir ? Qui fait ça ? Open Subtitles وأنت كذبت علي بشأن الكذب علي من يفعل ذلك؟
    Et je vais te laisser me mentir et prétendre que ça me dérange. Open Subtitles وسأتركك تكذبين علي وأتظاهر أن الأمر يزعجني
    Je ne peux pas t'aider si tu continues à me mentir. Open Subtitles لن تمكنني مساعدتك طالما تواصل الكذب عليّ.
    Et tu peux me mentir si tu veux, mais arrête de te mentir à toi même. Open Subtitles وبإمكانك الكذب عليّ ولكن عليك التوقف عن الكذب على نفسك
    Si tu continues de me mentir, si tu continues de prendre les décisions sans moi, Open Subtitles إن استمريت في الكذب عليّ إن استمريت في إبعادي عن المشاركة في اتخاذ القرارات
    Mon problème c'est que je continue de risquer ma peau pour toi, et tout ce que tu fais c'est me mentir. Open Subtitles لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي
    Comment t'as pu me mentir à propos de ta rechute ? Open Subtitles كيف استطعت الكذب علي بشأن تعـاطيك للمخدرات مجـددا ؟
    Vous devez cesser de me mentir, à eux, à vous-même. Open Subtitles عليك التوقف عن الكذب علي وعليهم وعلى نفسك
    du fait que tu puisses me mentir, tout en demandant une honnêteté absolue. Open Subtitles بشأن كيف يمكنك أن تكذب علي بعد ما طلبة الصدق المطلق
    du fait que tu puisses me mentir, tout en demandant une honnêteté absolue. Open Subtitles بشأن كيف يمكنك أن تكذب علي بعد ما طلبة الصدق المطلق
    Je suis revenu pour un peu de compassion et tout ce que tu as fait c'est me mentir et me repousser comme ça tu pouvais continuer à t'amuser pendant que je souffre ici en première classe! Open Subtitles كانوا يتطرقون دائما لأمور أتيت لهنا لبعض التّعاطف وكل ما فعلته هو أن تكذب عليّ ورغبتك في إبعادي
    Si on va être dans un mariage et se faire mutuellement confiance, tu ne peux pas me mentir, jamais. Open Subtitles ان كان سيجمعنا الزواج و سنثق ببعض لا يمكنك أن تكذب عليّ أبداً
    Celle qui porte mon enfant et n'a fait que me mentir ? Open Subtitles والأمرأة التي تحمل طفلي . التي كذبت علي منذ اليوم الاول الذي قابلتها فيه
    Ce que je ne comprends pas,c'est pourquoi vous avez voulu me mentir. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أكتشف لما تكذبين علي ؟
    Oh, s'il te plait. Tu peux te mentir à toi même, mais tu ne peux pas me mentir. Open Subtitles أرجوك، يمكنك الكذب على نفسك و لكن لا يمكنك خداعي
    me mentir, ce n'est rien mais quand tu mens, tu mens aussi au Seigneur. Open Subtitles لا تهتم كثيرا بالكذب علي ولكن عندما تكذب، فأنت تكذب على الله ايضا
    Comment peux-tu attendre que je te crois si tu continues de me mentir ? Open Subtitles كيف تتوقّعين منّي الوثوق بك إن استمرّيت بالكذب عليّ مباشرةً؟
    Tu ne peux pas me mentir car je l'ai vu de mes propres yeux. Open Subtitles لا يمكنك أن تكذبي علي لأني رأيت ذلك بأم عيني
    Non, mais évitez de me mentir. Open Subtitles لا داعي، لكن لا تكذبي عليّ المرة المقبلة.
    Et te voilà, en train de me mentir en pleine face prétendant que tu as quelque chose à faire de mon père. Open Subtitles وكنت هناك تكذبين عليّ بينما كنت تحاولين التظاهر بالإهتمام تجاه والدي
    Je suis votre avocat, vous ne devez pas me mentir. Open Subtitles أنا محاميك ، لا يحق لك الكذب على
    Je n'en reviens pas que vous puissiez me mentir et m'humilier à la télé. Open Subtitles لا أصدق أنكِ كنتِ تودين الكذب علىّ وإحراجى على التلفاز القومى،
    Je ne sais pas pourquoi il avait besoin de me mentir. Open Subtitles وأعتقد أنني أعرف كيف سأفعل هذا لكن لا أعرف لماذا أحس أنه يجب أن يكذب علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more