"me quittes" - Translation from French to Arabic

    • تتركني
        
    • ستتركنى
        
    • تهجرني
        
    • تهجريني
        
    • علاقتكِ بي
        
    • تقطع علاقتك بي
        
    • تقطعين علاقتك بي
        
    • تنفصل عني
        
    • تتركينني
        
    • ستتركينني
        
    • ستهجرني
        
    • ستتركيني
        
    • تتركينى
        
    J'ai peur que tu me quittes si j'ai un bébé. Open Subtitles أنا خائفه ان تتركني عندما أرزق بطفل أعرف
    Si tu me quittes pour lui, ne traîne pas, fais-le. Open Subtitles إن أردتَ أن تتركني من أجله، فلا تبرّر. افعلها و حسب.
    Tu me quittes, hein ? Open Subtitles أنت ستتركنى أليس كذلك؟
    Ta miserable excuse pour un humain, tu me quittes ? Open Subtitles أنت ايها العذر البائس للبشرية أنت تهجرني ؟
    Il ne faut pas qu'on croit que tu me quittes car je suis coupable. Open Subtitles لا أستطيع أن أدع الأمر يبدو كأنكِ تهجريني لأنني مذنب
    Super, maintenant je peux dire des choses genre : "J'en reviens pas que tu me quittes". Open Subtitles رائع، الآن صار بإمكاني قول أشياء مثل "لا أصدق أنكِ تقطعين علاقتكِ بي"
    Et c'est pour ça que tu me quittes. Open Subtitles و لهذا تقطع علاقتك بي
    A moins que tu me quittes, dans ce cas, peut-être. Open Subtitles إلا إذا كنت تقطعين علاقتك بي . عندها ربما يجب أن ألغيه
    Tu me quittes ? Open Subtitles أأنت تنفصل عني ؟
    Tu me quittes parce que tu penses ne pas avoir droit au bonheur, mais c'est faux. Open Subtitles أنت تتركينني لأنك تظني أنك لا تستحقي السعادة "لكنك تستحقيها يا "آنا
    Si tu la prends, tu pars, tu me quittes. Open Subtitles إن أخذتِها, ستغادرين.. ستتركينني.
    Attends. Tu me quittes ? Open Subtitles إنتظر هل ستهجرني ؟
    Puisque j'ai tant de d�fauts. Pourquoi tu ne me quittes pas ? Open Subtitles إذا كان عندي كل هذه العيوب لماذا لا تتركني ؟
    Et si tu me quittes pour partir à la guerre, la seule pensée de ne plus jamais te revoir... Open Subtitles وإذا أنت تتركني وتذهب للحرب ...فقط الفكرة بعدم رؤيتك مجدداً
    - Tu me quittes, parce que tu rentres à la maison, et je ne serai pas là, Open Subtitles -أنت تتركني لأنك تريد العودة الى البيت أنا فقط أكون قد رحلت
    - Tu me quittes, parce que tu rentres à la maison, et je ne serai pas là, Open Subtitles -أنت تتركني لأنك تريد العودة الى البيت أنا فقط أكون قد رحلت
    Ne me quittes plus jamais. Open Subtitles إيّاكَ أن تتركني أبــداً
    Salaud, tu me quittes n'est-ce pas ? Open Subtitles أيها الوغد أنت ستتركنى
    - Je réalise pas que tu me quittes. Open Subtitles لا أصدق أنك ستتركنى لن افعل (تشاك)
    et que tu me quittes et que me retrouve toute seule." Open Subtitles " و تهجرني فأغدو وحيدة
    - Tu me quittes ? Open Subtitles سوف تهجرني ؟
    Parce que je ne veux pas que tu me quittes encore. Open Subtitles لأني لا أريدكِ أن تهجريني من جديد.
    Tu me quittes ? Open Subtitles أنت تقطعين علاقتك بي ؟
    Tu me quittes pas. Open Subtitles أنت لن تنفصل عني
    J'avais peur que tu me quittes. Open Subtitles كنتُ خائفاً من أنكِ سوف تتركينني.
    - J'y crois pas que tu me quittes. Open Subtitles -ولا أصدق أنكِ ستتركينني
    Tu me quittes ? Open Subtitles ستهجرني يا ويل؟
    Donc maintenant tu me quittes? Open Subtitles إذاً الآن ستتركيني ؟
    Oh, non ! Tu me quittes ? Open Subtitles يا الهى , هل تتركينى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more