Ne me remerciez pas. C'est la première fois en 20 ans que j'affronte une torpille armée. | Open Subtitles | لا تشكرني انها المرة الاولي خلال 20 سنه التي اواجه فيها توربيد مسلح |
Ne me remerciez pas, dénoncez ces enfoirés, d'accord ? | Open Subtitles | لا تشكرني. فقط نل من هؤلاء الأوغاد، إتفقنا؟ |
Troisième fois que vous me remerciez. | Open Subtitles | إنهال المرة الثالثة التي تشكرني بها في هذا اليوم |
Vous ne me remerciez pas pour mon travail ? | Open Subtitles | ألن تشكريني من أجل كل ما قمتُ به من عمل شاق ؟ |
Ne me remerciez pas pour le baby-sitting. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تشكريني , بالمناسبة بالجلوس معها |
- Mme la Maire... - Ne me remerciez pas. Il y a quelqu'un d'autre ici qui voudrait vous remercier. | Open Subtitles | بالطبع مع ترقية إلى نقيب, لا تشكرنى هناك شخص آخر يريد أن يشكرك |
Et si vous me remerciez simplement, et que je quitte cet établissement pour toujours ? | Open Subtitles | اذا ماذا لو تشكرني ببساطه و أترك هذا البناية للأبد |
Ne me remerciez pas, monsieur. Il y a quelque chose que vous pouvez faire. | Open Subtitles | لا تشكرني يا سيدي هناك ما تستطيع أن تفعله |
Eh bien, ne me remerciez pas tant que ça n'a pas marché... parce que ça ne marchera certainement pas. | Open Subtitles | لا تشكرني قبل نجاحها ولن تنجح على الأرجح عن إذنك |
C'est moi qui ai brûlé la poupée et détruit l'esprit mais ne me remerciez pas, surtout. | Open Subtitles | أناالذيأحرقالدمية, و دمرت الروح و لكن لا تشكرني لأي شئ |
Ne me remerciez pas. Un jour, vous me rendrez la pareille. | Open Subtitles | لا عليك أن تشكرني أنا متأكد أنك سترد الخدمة في يوم ما |
Vous ne me remerciez pas maintenant, mais vous le ferez. | Open Subtitles | ربما إنك لا تشكرني الآن لكن ستفعل ذلك لاحقاً. |
Ne me remerciez pas. Je déteste Jason et ses hommes. | Open Subtitles | انت لست بِحاجة الى أَن تشكرني أنا لا أَحبّ بارت جيسن أَو رجاله |
- Merci, Monsieur. - Oh, ne me remerciez pas. | Open Subtitles | ـ شكراً لك يا سيدي ـ لا تشكرني |
Ne me remerciez pas, Miho. Surtout, reposez-vous. | Open Subtitles | ليس عليك ان تشكريني ميهو ، فقط نامي قليلا |
- Ne me remerciez pas encore. - Je vous injecte de l'adrénaline. | Open Subtitles | لا تشكريني الآن، يجب أن أحقنك بالأدرينالين |
- Ne me remerciez pas, c'était... une bonne occasion de vous revoir. | Open Subtitles | لا داعي لان تشكريني انها ذريعة لاراك ثانية |
Ne me remerciez pas, je déteste les réceptions. C'était une idée de votre collègue. | Open Subtitles | لا تشكرنى, لقد كانت فكرة زميلك |
Ne me remerciez pas, changez. | Open Subtitles | لا تشكرنى ولكن اختلف |
Ne me remerciez pas, Chef. | Open Subtitles | لا تشكرنى يا مدير |
Vous me remerciez aujourd'hui parce que la libération de Paris est proche ? | Open Subtitles | هل تشعرين بالحريه لتوجيه الشكر لى الان بسبب قرب تحرير باريس ؟ |
Ne me remerciez pas tous à la fois surtout. | Open Subtitles | لا تشكروني جميعـا دفعة واحدة ، أو مـا شـابه |
Ne me remerciez pas, Ellen. Vous l'avez mérité. | Open Subtitles | لا تشكُرينى يا (إلين)، لقد استحقيّتِ ذلك |
- Ne me remerciez pas, les garçons. | Open Subtitles | مفيش داعى لشكرى يا شباب |