"me ressemble" - Translation from French to Arabic

    • يشبهني
        
    • تشبهني
        
    • يبدو مثلي
        
    • تبدو مثلي
        
    • تشبهنى
        
    • يشبهنى
        
    • من طباعي
        
    • من طبعي
        
    • من عاداتي
        
    • يَبْدو مثلي
        
    • يُشبهني
        
    • من شيمي
        
    Les gens disent qu'il me ressemble, mais il n'est pas aussi mignon que moi. Open Subtitles كثيرون يقولون بأنه يشبهني لاكنني لست متأكداً إن كان بهذه الوسامة
    Donc, mon sosie, un homme qui me ressemble, t'as trahi. Open Subtitles إذًا فمثيلي الرجل الذي يشبهني تمامًا خانك
    Et c'est tant mieux. Comme ça, le personnage me ressemble plus. Open Subtitles والحمد لله على ذلك، لأن الشخصية تشبهني هكذا أكثر
    Mais honnêtement, au delà du fait qu'elle me ressemble, tu es passé de quelqu'un qui classe des documents dans un poste de police à quelqu'un qui range des livres dans une bibliothèque. Open Subtitles ولكن بأمانة، إلى جانب كونها تشبهني كثيراً لقد انتقلت من شخص يرتب الأوراق في مركز شرطة إلى شخص يرتّب الكتب في مكتبة.
    Y'a pas moyen que ce type soit mon clone, il me ressemble pas du tout. Open Subtitles حسنًا, علي أية حال هذا التافه ليس أستنساخي أنه لا يبدو مثلي
    Je n'avais jamais vu cette photo, mais oui, ça me ressemble. Open Subtitles لمْ يسبق أنْ رأيت هذه الصورة لكنْ أجل، تبدو مثلي
    Rien de tout ça ne me ressemble, ne me ressemblait en tout cas. Open Subtitles ،لا شيء من هذا يشبهني لم يكن كذلك على الأقل
    Qu'est devenu mon nouvel ami, le gamin qui me ressemble de dos ? Open Subtitles ماذا حصل لصديقي الجديد الطفل الذي يشبهني من الخلف ؟
    À plus, le gosse qui va à l'école avec moi, qui me ressemble un peu, mais qui n'est pas mon frère. Open Subtitles والذي يعتقد البعض أنه يشبهني لكن ليس له علاقة بي البتة
    J'ai huit enfants et aucun d'eux ne me ressemble. Open Subtitles و لدي ثمانية أطفال، و لا أحد منهم يشبهني.
    Tu trouves qu'il me ressemble, avec les cheveux, la mâchoire carrée et l'attitude Captain America ? Open Subtitles أتعتقدين أن ذلك الشخص يشبهني ؟ مع الشعر و الفك المربع وسلوكات قبطان أمريكا
    Vous avez peut être évalué quelqu'un qui me ressemble et qui parle comme moi, mais ce n'était pas moi. Open Subtitles حسنا ,انتِ ربما قيمتي امراءه تشبهني وصوتها مثل صوتي,ولكن لم تكن انا على الاطلاق
    Papa, y a une peinture dans cette maison qui me ressemble trait pour trait. Open Subtitles أبي، توجد لوحة في ذلك البيت تشبهني تماما
    J'aurais pu me marier avec une femme qui ne me ressemble pas. Open Subtitles ما كنت لأقدر على الزواج بامرأة لا تشبهني تماماً
    Comment est-ce possible que l'originale ne me ressemble pas du tout ? Open Subtitles مهلاً، كيف أن المانحة الأصلية لا تشبهني البتة؟
    Est-ce qu'elle est heureuse, triste, confuse, enfonçant des aiguilles dans une petite poupée qui me ressemble ? Open Subtitles هل هي سعيدة ام حزينة ام متضاربة ام تقوم بتثبيت المسامير في دمية؟ هذا الامر يبدو مثلي
    Qu'il me ressemble, cette fois. Open Subtitles حاول ايجاد شخص ما يبدو مثلي في هذا الوقت
    Donc, j'ai une fille de six ans. S'il vous plaît, n'applaudissez pas. Elle me ressemble. Open Subtitles إذن لديّ ابنة عمرها ستّ سنوات، لا تُصفقوا من فضلكم، إنّها تبدو مثلي.
    J'aime pas penser qu'il y a un vampire qui me ressemble. Open Subtitles لا أحب فكرة وجود مصاصة دماء هناك بالخارج تشبهنى
    Si elle me ressemble un peu, elle se remettra vite. Open Subtitles لو أنها شئ ما يشبهنى فستنهض مرة أخرى
    Merci, mais ça ne me ressemble pas de ne plus y croire. Open Subtitles أشكرك , لكن أخراج نفسي من المشكلة بتلك الطريقة ليس من طباعي.
    Je suis seule depuis un bon moment, ce qui ne me ressemble pas. Open Subtitles أصغِ, كنتُ وحيدة لفترة, والذي ليس من طبعي
    Ce que tu dis ne me ressemble pas du tout. Open Subtitles لا أعرف كيف أجعل هذا يبدو من عاداتي
    - Ça me ressemble pas. Open Subtitles لا يَبْدو مثلي حتى.
    Il ne me ressemble pas le moins du monde ! Open Subtitles إنه حتى لا يُشبهني أبداً
    bien que cela me ressemble vraiment. Open Subtitles بالرغم من أن ذلك يبدو من شيمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more