"me revoir" - Translation from French to Arabic

    • رؤيتي مجدداً
        
    • تراني مجدداً
        
    • تراني ثانية
        
    • تراني مجددا
        
    • برؤيتي مجدداً
        
    • رؤيتى
        
    • رؤيتي ثانية
        
    • رؤيتي ثانيةً
        
    • لرؤيتي مرة أخرى
        
    • أن يراني مجدداً
        
    • تريني مجدداً
        
    • تريني مُجدداً
        
    • رؤيتي مجددا
        
    • رؤيتي مُجدداً
        
    • تراني مرة أخرى
        
    Il a dit qu'il voulait me revoir avant de partir. Open Subtitles أخبرني أنه يريد رؤيتي مجدداً قبل أن يغادر
    Puis on m'a dit qu'on ne voulait plus me revoir. Open Subtitles أجل. ثمّ أعلمني أنّه لا يريد رؤيتي مجدداً.
    Si tu veux me revoir, invite-moi à sortir. Open Subtitles إذا أردت أن تراني مجدداً , سوف يجب عليك فقط أن تسألني بموعد ؟
    Et toi, Austin Ames, tu veux me revoir après ce soir ? Open Subtitles وأنت أوستن إيمنز هل تود أن تراني ثانية بعد هذه الليلة؟
    Je n'ai pas le droit de la voir, mais quand elle aura 18 ans, quand elle comprendra mon geste, elle voudra peut-être me revoir. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنني رؤيتها لكن ربما عندما تبلغ ال18 عندما تفهم لماذا قمت بهذا ستريد أن تراني مجددا
    "Si tu ne veux pas... plus me revoir..." Open Subtitles ..إن كنت لا تريد ان لم تكُ ترغب برؤيتي مجدداً
    C'est toi qui voulais plus me revoir : Open Subtitles أنا آسف, لقد قلتى أنكى لا تريدين رؤيتى مجددا
    Je l'ai appelée pour m'excuser, mais je doute qu'elle accepte de me revoir. Open Subtitles دعوتها للإعتذار لكن حقا لا يهم لأني أشكّ في أنها تريد رؤيتي ثانية
    Si vous voulez me revoir un jour, faites ce qu'elle dit. Open Subtitles إنْ أردتما رؤيتي ثانيةً فعليكما تنفيذ ما تطلبه
    Je me demandais si tu voudrais me revoir. Open Subtitles لم أكن متأكد من أنك تريد من أي وقت مضى لرؤيتي مرة أخرى.
    La vérité, c'est qu'après ce qu'on a vécu, j'ai pensé que tu ne voudrais plus jamais me revoir. Open Subtitles في الحقيقة بعد ما قاسيناه معاً أعتقدت أنكِ لن ترغبي في رؤيتي مجدداً
    Je suis très heureuse que tu veuilles me revoir après mettre conduite comme ça en portant cette blouse cul à l'air. Open Subtitles أنا سعيده جداً لأنك أردت رؤيتي مجدداً بعد بعد ابتذالي بشده عندما كنت ألبس ذلك الرداء المفتوح من الخلف
    Si tu ne veux plus me revoir après, je comprendrai. Open Subtitles إذا لم تريدي رؤيتي مجدداً أن أتفهم ذلك
    Elle veut me revoir ce soir. Open Subtitles لقد طلبت أن تراني مجدداً الليلة
    J'espère juste qu'un jour, Kelly sera prête à me revoir et que je pourrai enfin lui dire ce que je n'ai pu lui dire qu'en rêve. Open Subtitles فقط اتمنى انه في يوم ما كيلي ستكون مستعدة ان تراني ثانية و سأخبرها بالنهاية الشي الوحيد الذي استطعت قوله في احلامي
    Je ne vais jamais la laisser me revoir du tout. Open Subtitles لن ادعها تراني مجددا على الاطلاق
    N'empêche, tu seras content de me revoir ! Open Subtitles لا عليك ياصديقي ستكون سعيداً برؤيتي مجدداً
    Tu veux dire que tu espères me revoir. Open Subtitles انت تعنى انك تريد رؤيتى مجدداً
    Si les cloches célèbrent le nouveau roi d'Angleterre, n'espère pas me revoir. Open Subtitles لو أعلن ملكاً جديداً فلا تفكري في رؤيتي ثانية
    Elle a rompu. Elle m'a dit qu'elle ne voulait plus jamais me revoir. Open Subtitles لقد أنهت الأمر قالت أنها لا تريد رؤيتي ثانيةً
    Il a même pas demandé à me revoir. Open Subtitles لم يسأل حتى إن كان بإمكانه أن يراني مجدداً
    Je parie que vous pensiez ne jamais me revoir. Open Subtitles مفاجأة! أراهن إنّكِ لم تظنين سوف تريني مجدداً.
    Vous vous attendiez pas à me revoir ? Open Subtitles أراهن أنّكِ ظننتِ أنّكِ لن تريني مُجدداً.
    Alors, pourquoi demandes-tu à me revoir après toutes ces années ? Open Subtitles إذن, لماذا طلبت رؤيتي مجددا بعد كل هذه السنوات؟
    Ton père a accepté de me revoir, mais ne suis pas censé être ici. Open Subtitles والدكِ وافق على رؤيتي مُجدداً لكنّي لا يُفترض أن أكون هنا
    Elle va me dire qu'elle ne veut plus me revoir Open Subtitles ‫إمّا ستخبرني أنها لا تريد ‫أن تراني مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more