"me sentir" - Translation from French to Arabic

    • أن أشعر
        
    • يشعرني
        
    • أشعر أنني
        
    • أني أشعر
        
    • أشعر أني
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر بأني
        
    • لأشعر
        
    • ان اشعر
        
    • يجعلني أشعر
        
    • اشعر انني
        
    • أشعر بشعور
        
    • الشعور بأنني
        
    • أن يشعر
        
    • بالشعور
        
    Au moins je n'ai plus à me sentir mal du fait de sa mort. Open Subtitles على الأقل ليس عليّ أن أشعر بالسوء على موتها بعد الآن
    Au moins je n'ai plus à me sentir mal du fait de sa mort. Open Subtitles على الأقل ليس عليّ أن أشعر بالسوء على موتها بعد الآن
    C'est juste que je ne vais pas me sentir bien si tu n'es pas là. Open Subtitles انه فقط لا يشعرني بالطمأنينة في عدم وجودك هناك
    Dans quelle mesure ai-je besoin de continuer à les repousser afin de me sentir vivant? Open Subtitles إلى متى كان علي أن أواصل حتى أشعر أنني على قيد الحياة؟
    Je veux juste me sentir fort. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف أني أشعر بالقوة، كما تعلمون.
    Ce qu'elle a toujours fait était de me faire me sentir brisée. Open Subtitles . كل ما قامت بفعله هو جعل أشعر أني محطمة
    Je suis assez viril pour me sentir homme à côté de ma femme en pantalon. Open Subtitles أنا رجل كفاية لأن أشعر بأنني رجل بجانب امرأتي وهي ترتدي بنطال.
    Tu ne pense pas que je devrais me sentir coupable de ne pas vouloir aller voir ce monstre, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا أعتقد أنني يجب أن أشعر بالذنب ل عدم الرغبة في الذهاب لرؤية ذلك الوحش، أليس كذلك؟
    Mais, non. Je devrais me sentir heureux parce que j'avais raison. Open Subtitles ولكن لا يجب أن أشعر بالسعادة لأنني كنت محق
    Mais jusqu'à ce qu'on soit sûrs de ça, comment puis-je me sentir mieux ? Open Subtitles ولكن حتى نعرف على وجه اليقين، كيف يمكن أن أشعر بتحسن؟
    C'était la seule chose qui me faisait me sentir mieux, et maintenant, je me sens super mal. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي كان يشعرني بتحسن. وانا الآن اشعر بشعور اسوأ من قبل
    Je n'aime pas acheter des livres que j'ai déjà. Ça me fait me sentir vieille. Open Subtitles لا أميل إلى شراء الكتب التي اشتريتُها من قبل، يشعرني ذلك بالتقدم في السنّ.
    Si tu penses à dire un truc pour me faire me sentir mieux, ne le fais pas. Open Subtitles إن كنت تفكر في قول شيء يشعرني بالتحسن، فلا تفعل.
    Il était le seul élève de toutes mes années d'enseignement qui m'ait fait me sentir inférieur. Open Subtitles لقد كان، بصراحة، الطالب الوحيد في كل سنوات تدريسي الذي جعلني أشعر أنني أقل شأنًا
    Ça me fait... me sentir vieille. Open Subtitles ماذا يعني ذلك لي، حسنًا، يجعلني أشعر أنني عجوز.
    Je veux juste me sentir fort. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف أني أشعر بالقوة، كما تعلمون.
    Je sais que c'est bête, mais je n'aime pas me sentir si différente du reste de la famille. Open Subtitles أعلم أن الأمر سخيف، لكني فقط لا أحب .أن أشعر أني مختلفة عن بقية أفراد عائلتي
    La façon dont tu agis me fais me sentir plus comme un défouloir qu'une amie. Open Subtitles الطريقة التي تتصرف بها تجعلني أشعر بأنني رفيقة أقل وأكثر كعاهرة.
    Je devrais me sentir dans la peau d'une princesse aujourd'hui. Open Subtitles من المفترض أن أشعر بأني أميرة اليوم. وستشعرين.
    Tu as pris le temps de m'aider à me sentir mieux vis-à-vis de moi, je voulais trouver un moyen spécial de te remercier. Open Subtitles لقد أخذتي من وقتك لتساعديني لأشعر بشعور أفضل لقد أردت أن أجد طريقة خاصة لأقول لكِ بها شكراً
    Les gens disent que je dois me sentir chanceux, béni... Open Subtitles الناس يقولون يجب ان اشعر بالحظ .. والتوفيق
    Cela me fait me sentir comme, euh, s'il était encore là. Open Subtitles يجعلني أشعر أنها مثل، اه، انه لا يزال هنا.
    Je peux me sentir devenir très proche d'agir en homme. Open Subtitles اقدر ان اشعر انني قريب جدا من التصرف مثل رجل مرة اخرى
    Je ne pensais pas me sentir plus mal, après que "A" ait tué Mona. Open Subtitles اعتقدت أني لن أشعر "بشعور أسوأ من قتل "اي" لـ "مونا
    Peut-être que le fait que je me sente vraiment moi-même avec des amis que je peux contrôler m'empêche de me sentir vraiment proche de qui que ce soit. Open Subtitles ربما الحقيقة بأنني يمكنني الشعور فقط بنفسي مع الأصداقاء يمكنني التحكم تماماً بحفظ نفسي .من الشعور بأنني قريبٌ بأحد
    Écoute, je ne veux pas me sentir mal de passer du temps avec Maggie. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أريد أن يشعر سيئة لل الراغبين في قضاء بعض الوقت مع ماجي.
    Je commençais juste à me sentir accepté par nos confrères policiers. Open Subtitles لقد بدأت للتو بالشعور بالأندماج مع الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more