Je n'ai jamais rien volé, même pas un trombone et vous me virez ? | Open Subtitles | لم أسرق و لو مشبك ورق حتى و أنت تطردني الآن |
Vous me virez pour être mon ami ? | Open Subtitles | أنك ترتكب خطأ إنك تطردني لكي تتمكن من البقاء كصديقي؟ |
Vous me virez parce que je ne suis pas assez rapide ? | Open Subtitles | والآن تطردني بسبب.. ماذا، لست سريعا بما يكفي؟ |
"Je suis à 2 ans de la retraite. Ne me virez pas." | Open Subtitles | اوه تبقي سنتين على تقاعدي ارجوك لا تفصلني |
Donc, vous me virez, comme dans ce film où la fille se fait virer ? | Open Subtitles | إذًا سوف تطردينني كما في ذلك الفيلم حيث طردت تلك الفتات؟ |
Quoi, vous me virez de l'affaire ? | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك,هل ستطردني من القضية؟ |
Vous me virez pour une phrase, vous êtes devenu fou ? | Open Subtitles | أنت تطردني بسبب ثلاث كلمات ؟ -نعم -هل فقدت صوابك ؟ |
Vous me virez, monsieur ? | Open Subtitles | هل تطردني يا سيدي؟ |
J'étais en retard et vous me virez de la thérapie ? | Open Subtitles | لقد تأخرت, وأنت تطردني من الجلسات؟ |
Je suis tellement désolée. Ne me virez pas svp. | Open Subtitles | أنا آسفه لا تطردني |
Je gagne, vous ne me virez pas, et vous me soutenez pour devenir partenaire. | Open Subtitles | بمعنى؟ اذا فزت لا تطردني |
Vous me virez de votre cas ? | Open Subtitles | أنت لا تطردني من هذه الحالة. |
Euh... vous me virez? parce que je suis gay? | Open Subtitles | تطردني لأنني شاذة ؟ |
- Vous me virez de la thérapie ! - Pas du tout. | Open Subtitles | إنّك تطردني من العلاج - لستُ كذلك - |
S'il vous plait, ne me virez pas! | Open Subtitles | رجاء لا تطردني! |
Mon Dieu, vous me virez. Non. | Open Subtitles | يا الهي أنت تفصلني |
Vous me virez vraiment ? | Open Subtitles | أنت تفصلني حقاً؟ |
Attendez, vous me virez ? | Open Subtitles | انتظري ، تمهلي لثانية هنا هل تعنين بأنك تطردينني يا جنرال ؟ |
Vous me virez? | Open Subtitles | إنتظري، أأنتِ تطردينني ؟ |
Est-ce que vous me virez ? | Open Subtitles | هل ستطردني من العمل؟ |
Vous me virez ? | Open Subtitles | أتطردني من العمل؟ |