Les mecs te tournent autour depuis qu'on est arrivée et aucun ne m'a remarquée. | Open Subtitles | الشباب جميعهم بتسابقون عليك منذ أن دخلنا ولم يغازلني شخصا واحدا |
J'ai pas dit deux mecs sur trois comme toi. J'ai dit les mecs noirs. | Open Subtitles | لم أقل اثنين من بين ثلاثة أشخاص مثلك قلت رجال سود |
Non, juste deux mecs avec des pitbulls et des armes automatiques. | Open Subtitles | لا، بعض الأشخاص فحسب مع حيوانات شرسة وأسلحة آلية |
Vous les mecs faites ce qui vous semble juste, okay ? | Open Subtitles | افعلوا ما تعتقدون أنه صواباً أيّها الرفاق , اتّفقنا؟ |
Voilà, t'es prêt. Hé, les mecs. J'étais en train de jeter le mauvais œil à quelqu'un. | Open Subtitles | أنت مستعد يا رفاق أنا أحاول أن أوجه عيون الشر لشخص ما هناك |
Ecoute, les mecs du club d'échec veulent traîner avec moi! | Open Subtitles | انظر شباب نادى الشطرنج يريدون ان يتجولوا معى |
À la fac, beaucoup de mecs feront de toi un défi. | Open Subtitles | في الجامعة هناك الكثير من الشبان الذين يجعلونك غبية. |
Pourquoi est-ce qu'on a pas la vie facile, quand les mecs hétéros sont bien plus pervers? | Open Subtitles | لما نحصل على سمعة بأننا منحرفون في حين الشباب الأسوياء منحرفون أكثر بكثير؟ |
Tu as noté mes seins et mes fesses pour que tous les mecs le voient, et ce n'est pas grand chose? | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل. لقد قيمت ثدييّ ومؤخرتي ليراها كل أولئك الشباب وتظن أنه ليس بالأمر الجلل؟ |
J'ai fait une base de données avec tous les mecs en photo de PHHs. | Open Subtitles | لقد صنعت قاعدة بيانات لكل الشباب بصورتهم من مدرسة بالوس هيلز |
Mais il semble que je ne rencontre que des mecs gays. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن كل من أقابلهم هم رجال مثليين. |
Il est 9h00, et j'ai déjà embrassé 8 mecs deux fois. | Open Subtitles | إنها التاسعة صباحا. و لقد قبلت ثماني رجال مرتين. |
Sérieusement, vous les mecs vous balancez, et toi, si sexy. | Open Subtitles | بجدية، أنت رجال يَحْبّونَ مَهْزُوز، وأنت، جنسي جداً. |
Pas d'étudiant blessé. Ces mecs là n'ont pas eu cette chance. | Open Subtitles | لم يتأذى أي طالب لم يكن هؤلاء الأشخاص محظوظون |
Ce serait peut-être le bon moment pour prouver que les mecs du van s'amusent bien. | Open Subtitles | الآن قد يكون الوقت المناسب، لإثبات أن الرفاق في الشاحنة يتمتعون بالمرح |
Vous avez manqué le meeting R et D les mecs. | Open Subtitles | لقد غبتم يا رفاق عن اجتماع البحث والتطوير |
Ecoute, elles voient des beaux mecs comme toi tout le temps. | Open Subtitles | انظر , لقد رأوا شباب اوسم منك طوال الوقت |
Si tu peux faire ces choses-là, tu auras un énorme avantage sur les autres mecs. | Open Subtitles | ان تمكنت من القيام بهذه الامور فستكون متقدما باشواط على بقية الشبان |
Il faut aller chanter ! Les mecs aiment ça, c'est sexy. | Open Subtitles | عليكم الذهاب للغناء و الفتيان يحبون الغناء لأنه مثير |
Tu es celui qui a démontré la statistique des deux mecs noirs sur trois. | Open Subtitles | أنتِ من أتت على ذكر إحصائية الإثنين من أصل ثلاثة أشخاص |
Les mecs payent toujours, spécialement quand c'est l'anniversaire d'une fille. | Open Subtitles | الأولاد دائما يدفعون خصوصا في عيد ميلاد الفتاة |
Vous nous dites que ces mecs jouent à ça juste parce que vous êtes là ? | Open Subtitles | لذا الآن حَصلنَا على هؤلاء الرجالِ لعب الألعابِ فقط ' يَجْعلُك هَلْ هنا؟ |
Dans cinq ans, tu seras une vieille pute, toute desséchée, suçant des mecs sur le trottoir pour 5 dollars la pipe. | Open Subtitles | بعد خمس سنواتٍ من الأن ستكونينَ عاهرة جافة و مستخدمة تلعقين للرجال على الرصيف مقابل خمسة دولار |
Tous les mecs veulent un fût, mais quand il faut l'ouvrir... | Open Subtitles | كل شاب يقول فلنحضر برميلاً وعندما يحين وقت فتحه |
Au moins on est arrivée jusqu'ici sans que ces mecs nous voient, hein ? | Open Subtitles | ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص ذلك صحيح؟ |
Ok d'abord je ne connais pas tous les mecs du monde | Open Subtitles | حسناً، أولاً، أنا لا أعرف جميع الرجال في العالم |