"meilleur avocat" - Translation from French to Arabic

    • أفضل محامي
        
    • أفضل محامٍ
        
    • محامٍ أفضل
        
    • أفضل المحامين
        
    • أفضل محام
        
    • أفضل محامى
        
    • أفضل مُحامي
        
    • افضل محامي
        
    • المحامي الأفضل
        
    • أكبر محامي
        
    • افضل محامى
        
    • عن أفضل
        
    • محامي أفضل
        
    • للمحامي الأفضل
        
    • لأفضل محامي
        
    Oui, je lui ai dit que j'allais être le meilleur avocat qu'il n'avait jamais vu. Open Subtitles نعم لقد قلت له بأني سوف أكون أفضل محامي شاهده في حياته
    Je te trouverai le meilleur avocat que l'argent puisse acheter. Open Subtitles سأحضر لك أفضل محامي يمكن للمال أن تشتريه
    Je mettrai le meilleur avocat qui pourra vous sortir de prison le plus rapidement possible Open Subtitles سأضعُ لك أفضل محامٍ ليقوم بإخراجك بأسرع مايمكن
    Il te fallait un meilleur avocat. - Comme ta soeur. Open Subtitles كنتَ بحاجة الى محامٍ أفضل كنتَ بحاجة الى شقيقتكَ
    Utilise cet argent d'engager le meilleur avocat pour le divorce que tu peux trouver. Open Subtitles فقط استخدمي هذا المال لتوظيف أفضل محامي طلاق يمكنكِ العثور عليه
    Bon, quel est le meilleur avocat d'appel du pays ? Open Subtitles حسناً, من هو أفضل محامي استئناف في البلاد؟
    Vous devez engager le meilleur avocat pénaliste. Open Subtitles دوركِ هو توكيل أفضل محامي جرائم يمكنكِ العثور عليه.
    Vous pouvez utiliser n'importe quel canal inverse, chaque pot de vin vous appelez dans chaque faveur et obtenir le meilleur avocat dans le monde en matière de défense. Open Subtitles يمكنك أن تستخدم كل معارفك، كل رشوة تستغلها لصالحك، وتوكل أفضل محامي في العالم ليتولى الدفاع عنك.
    Je trouverai le meilleur avocat du pays alors. Open Subtitles إذن سأبحث عن أفضل محامي في المدينه, حسناً ؟
    Ce gosse va prendre le meilleur avocat qu'il puisse avoir. Open Subtitles هذا الفتى سوف يحصل على أفضل محامي يمكنه شرائه
    Mais d'abord, je vais te dénicher le meilleur avocat que l'on peut embaucher. Je ne sais pas si c'est important, mais merci. Open Subtitles بدايةً، سأعيّن لك أفضل محامٍ يُمكن للمال أن يشتريه . لست متأكداً من أنّ ذلك يهم لكن، شكراً لك
    Je suis allé voir le meilleur avocat en ville, un homme qui a poursuivi la ville quatre fois. Et qui a gagné. Open Subtitles قصدتُ أفضل محامٍ في المدينة، رجل قاضى البلديّة 4 مرّات وربح
    Avec un meilleur avocat, il sortirait tout de suite. Open Subtitles ،مع محامٍ أفضل لن يضطر إلى البقاء بالسجن
    - J'aurai un avocat. - Le meilleur avocat. Open Subtitles ـ سأستشير محامٍ ـ كلا، ستحصل على أفضل المحامين
    Tu sais quoi, je suis le meilleur avocat que la ville n'a jamais vu, et je n'ai jamais eu de faille. Open Subtitles "أتَعْلمين ،"أَنا أفضل محام في هذه المدينة حتى أنني لم أغيّر شيئا - ألديك غرض ما ؟
    D'après moi, il devrait chercher le meilleur avocat du pays. Open Subtitles الطريقة التى أراها .. هذا الرجل يجب أن يجد لنفسه أفضل محامى فى البلد شخص أفضل منى؟
    Pour honorer vos droits, vous aurez l'aide du meilleur avocat. Open Subtitles ولتشريف حقكم في الاستعانة بمحام، فقد جلبنا أفضل مُحامي دفاع في المدينة.
    Tu as dit que c'était le meilleur avocat de la ville. Open Subtitles لقت قلت انه افضل محامي في المدينة
    Prends-moi, patron ! Le meilleur avocat ! Le meilleur avocat ! Open Subtitles خذني يا زعيم المحامي الأفضل، المحامي الأفضل
    Bien sûr, c'est le meilleur avocat de l'Etat. Open Subtitles انه أكبر محامي دفاع .في الولاية .بالطبع هو حمار
    Et je suis sûre qu'il vous a dit qu'il prendrait soin de vous, quoi qu'il arrive, qu'il vous trouverait le meilleur avocat que l'argent puisse acheter. Open Subtitles ومتأكدة من انه قال لك بأنه سيهتم بك مهما حدث وسيحضر لك افضل محامى يمكن ن يشتريه المال
    Je sais que je suis un meilleur avocat en matière de divorce. Open Subtitles أعلم أنني صرت محامي أفضل بما يتعلق بالطلاق
    J'ai besoin du meilleur avocat au monde pour me tirer d'affaire. Open Subtitles أحتاج للمحامي الأفضل بالعالم ليخرجني من هذا المأزق.
    Et bien, autant d'argent pour le meilleur avocat de la défense pénale de la ville. Open Subtitles حسنٌ، هذا أمرٌ كبير بالنسبة لأفضل محامي دفاع في المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more