"meilleure compréhension par" - Translation from French to Arabic

    • زيادة فهم
        
    • زيادة تفهم
        
    • تحسن فهم
        
    Meilleure compréhension, par les organes principaux et subsidiaires, du droit international, y compris le régime juridique de l'ONU. UN زيادة فهم الأجهزة الرئيسية والفرعية للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة.
    Toutefois, pour ce faire, une Meilleure compréhension par les décideurs et les praticiens du rôle des TIC dans les politiques et programmes de réduction de la pauvreté peut s'avérer nécessaire. UN على أنه إذا أريد تحقيق هذه الإمكانية بالكامل، لا بد لواضعي السياسات وللممارسين من زيادة فهم دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياسات وبرامج الحد من الفقر.
    Meilleure compréhension par les États membres et la communauté internationale des besoins en ressources des pays en développement, des causes et des tendances de l'endettement extérieur de ces pays et des options possibles pour résoudre les problèmes d'endettement UN زيادة فهم الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لحاجات البلدان النامية من الموارد ولأسباب واتجاهات مديونيتها الخارجية والخيارات المتاحة لحل مشاكلها المتصلة بالديون
    a) Meilleure compréhension par les États membres de l'impact des conflits sur le développement socioéconomique de la région UN (أ) زيادة تفهم البلدان الأعضاء لما للنزاعات من تأثير على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في المنطقة.
    Le Comité consultatif relève que d'après le tableau 27B.8, l'un des objectifs du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité pour le prochain exercice est une meilleure compréhension, par les départements et les bureaux, des processus budgétaires. UN ثامنا - 13 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 27 باء-8 أن من أهداف مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لفترة السنتين القادمة، زيادة تفهم الإدارات والمكاتب لعمليات الميزانية.
    Meilleure compréhension par les États Membres qui fournissent des contingents et des policiers et par les fonctionnaires des Nations Unies des obligations qui leur incombent en vertu des mémorandums d'accord concernant le matériel appartenant aux contingents UN تحسن فهم الدول الأعضاء المساهمة بقوات/أفراد الشرطة وموظفي الأمم المتحدة للالتزامات المدرجة في مذكرات التفاهم الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات
    a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique international institué par l'ONU pour régir les activités spatiales UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    14. Les résultats escomptés seraient une meilleure compréhension, par les gouvernements africains et par la communauté internationale, des mesures directives nationales et internationales nécessaires pour promouvoir le développement de l'Afrique, en particulier dans les domaines de compétence de la CNUCED. UN 14- الانجازات المنتظرة هي زيادة فهم الحكومات الأفريقية والمجتمع الدولي لمتطلبات السياسة الوطنية والعالمية للتنمية الأفريقية، وبخاصة في مجالات خبرة الأونكتاد.
    b) Meilleure compréhension, par les départements et les bureaux, des processus budgétaires UN (ب) زيادة فهم الإدارات والمكاتب لعمليات الميزانية.
    Une meilleure compréhension, par les producteurs et les consommateurs, des interactions possibles entre le commerce des produits forestiers, des services forestiers et de leurs substituts durables d'une part et la gestion durable des forêts d'autre part pourrait contribuer à promouvoir des choix responsables en matière d'offre et de demande de produits et services forestiers et de leurs substituts. UN ومن شأن زيادة فهم المنتجين والمستهلكين على السواء للعلاقة الممكنة بين التجارة بالمنتجات والخدمات الحرجية وبدائلها والإدارة المستدامة للغابات المساعدة في تشجيع الخيارات الرشيدة في العرض والطلب المتعلقين بالمنتجات والخدمات الحرجية وبدائلها.
    a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique international institué par l'ONU pour régir les activités extra-atmosphériques et plus grande adhésion à ce régime UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique international institué par l'ONU pour régir les activités extra-atmosphériques et plus grande adhésion à ce régime UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    8.1 Ce programme a pour but général de favoriser une Meilleure compréhension par les États Membres des principes et des normes du droit international et d'en assurer le respect afin de contribuer à la réalisation des objectifs de l'Organisation des Nations Unies. UN 8-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في زيادة فهم واحترام الدول الأعضاء لمبادئ وقواعد القانون الدولي لكي يتسنى دعم تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique institué par l'ONU pour régir les activités extra-atmosphériques et plus grande adhésion à ce régime UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    et en assurer le suivi b) Meilleure compréhension, par les intervenants nationaux, des principes, des approches et des instruments d'intégration des politiques sociales UN (ب) زيادة فهم أصحاب المصلحة على المستوى الوطني لمبادئ ونهج وأدوات السياسات الاجتماعية المتكاملة
    a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique institué par l'ONU pour régir les activités extra-atmosphériques et plus grande adhésion à ce régime UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    a) Meilleure compréhension par la communauté internationale du régime juridique institué par l'ONU pour régir les activités dans l'espace et plus grande adhésion à ce régime UN (أ) زيادة فهم المجتمع الدولي وقبوله وتنفيذه للنظام القانوني الذي وضعته الأمم المتحدة لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي
    b) Meilleure compréhension par les parties concernées des tendances et des risques, qui devrait déboucher sur la mise en œuvre d'actions visant à limiter ces risques UN (ب) زيادة تفهم الأطراف المعنية للاتجاهات والمخاطر بغية اتخاذ إجراءات للتخفيف منها
    b) Meilleure compréhension par les parties concernées des tendances et des risques, qui devrait déboucher sur la mise en œuvre d'actions visant à limiter ces risques. UN (ب) زيادة تفهم الأطراف المعنية للاتجاهات والمخاطر بغية اتخاذ إجراءات للتخفيف منها
    b) Meilleure compréhension par les parties concernées des tendances et des risques, qui devrait déboucher sur la mise en œuvre d'actions visant à limiter ces derniers UN (ب) زيادة تفهم الأطراف المعنية للاتجاهات والمخاطر بغية اتخاذ إجراءات للتخفيف منها
    :: Meilleure compréhension par les États Membres qui fournissent des contingents et des policiers et par les fonctionnaires des Nations Unies des obligations qui leur incombent en vertu des mémorandums d'accord concernant le matériel appartenant aux contingents UN :: تحسن فهم الدول الأعضاء المساهمة بقوات/أفراد الشرطة وموظفي الأمم المتحدة للالتزامات الواقعة بموجب مذكرات التفاهم الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more