"membre de l'onudi" - Translation from French to Arabic

    • عضوا في اليونيدو
        
    • عضو في اليونيدو
        
    • عضواً في اليونيدو
        
    • الأعضاء في اليونيدو التي
        
    Antigua-et-Barbuda reste le seul État des Caraïbes à n'être pas Membre de l'ONUDI. UN وتظل أنتيغوا وبربودا الدولة الوحيدة في منطقة البحر الكاريبـي التي ليست عضوا في اليونيدو.
    44. L’Arménie est devenue Membre de l’ONUDI en 1992. UN ٤٤- وذكر أن أرمينيا أصبحت عضوا في اليونيدو في عام ٢٩٩١.
    M. de Maria y Campos s’est réjoui de la décision de l’Allemagne de rester membre de l’ONUDI et de s’acquitter des obligations qui lui incombent, compte tenu du budget adopté lors de la session en cours. UN وأعرب عن تأثره بقرار ألمانيا بالبقاء دولة عضوا في اليونيدو والوفاء بالتزاماتها المترتبة على الميزانية المعتمدة في الدورة الجارية.
    L'Uruguay est Membre de l'ONUDI depuis sa création, et a le privilège d'accueillir un de ses bureaux régionaux. UN وهي عضو في اليونيدو منذ إنشائها، وقد حظيت بامتياز استضافة مكتب إقليمي فيها.
    Ce coefficient n'est pas appliqué aux États Membres de l'ONU versant la quote-part minimale de 0,001 %, et il est fait en sorte que le taux applicable aux pays les moins avancés ne dépasse pas 0,01 % et que le taux maximum de contribution d'un État Membre de l'ONUDI ne dépasse pas 22 %. UN ولا يطبـّـق هذا المعامل على المعدّلات الخاصة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي تدفع الحدّ الأدنى البالغة نسبته 0.001 في المائة، ويضمن ألا يزيد معدّل ما تدفعه أقل البلدان نموا على 0.01 في المائة وألا يزيد المعدّل الأقصى الذي تدفعه أي دولة عضو في اليونيدو على 22 في المائة.
    c État Membre de l'ONUDI jusqu'au 31 décembre 1996. UN (ج) كانت دولة عضواً في اليونيدو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    État Membre de l'ONUDI versant la quote-part maximale UN الدول الأعضاء في اليونيدو التي تدفع أعلى أنصبة
    Les ministres se sont vivement félicités de la décision du Gouvernement britannique de rester Membre de l'ONUDI et ont instamment engagé les autres États membres de prendre les dispositions nécessaires pour assurer l'universalité de l'organisation. UN ورحب الوزراء بحرارة بقرار حكومة المملكة المتحدة بالبقاء عضوا في اليونيدو وحثوا دول أعضاء أخرى على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان عالمية هذه المنظمة.
    Un versement à titre gracieux d'un montant de 2 818 euros a été effectué pour le remboursement des frais engagés par un orateur de haut niveau d'un État non Membre de l'ONUDI, à l'occasion de la treizième session de la Conférence générale. UN دُفِع مبلغ على سبيل الهبة قدره 818 2 يورو لتسديد نفقات متحدث رفيع المستوى من دولة ليست عضوا في اليونيدو في دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    Conformément au paragraphe 1 de l’Annexe I de l’Acte constitutif, si un État qui n’est pas visé dans l’une quelconque des listes devient Membre de l’ONUDI, la Conférence générale décide, après des consultations appropriées, sur laquelle de ces listes ledit pays doit être inscrit. UN وتقضي الفقرة ١ من المرفق اﻷول للدستور بأنه اذا أصبحت دولة ليست مدرجة في أي من تلك القوائم عضوا في اليونيدو ، يقرر المؤتمر العام ، بعد اجراء المشاورات المناسبة ، في أي من هذه القوائم تدرج هذه الدولة .
    Conformément au paragraphe 1 de l’Annexe I de l’Acte constitutif, si un État qui n’est pas visé dans l’une quelconque des listes devient Membre de l’ONUDI, la Conférence générale décide, après des consultations appropriées, sur laquelle de ces listes ledit pays doit être inscrit. UN وتقضي الفقرة ١ من المرفق اﻷول للدستور بأنه اذا أصبحت دولة ليست مدرجة في أي من تلك القوائم عضوا في اليونيدو ، يقرر المؤتمر العام ، بعد اجراء المشاورات المناسبة ، في أي من هذه القوائم تدرج هذه الدولة .
    Conformément au paragraphe 1 de l’Annexe I de l’Acte constitutif, si un État qui n’est pas visé dans l’une quelconque des listes devient Membre de l’ONUDI, la Conférence générale décide, après des consultations appropriées, sur laquelle de ces listes ledit pays doit être inscrit. UN وتقضي الفقرة ١ من المرفق اﻷول للدستور بأنه اذا أصبحت دولة ليست مدرجة في أي من تلك القوائم عضوا في اليونيدو ، يقرر المؤتمر العام ، بعد اجراء المشاورات المناسبة ، في أي من هذه القوائم تدرج هذه الدولة .
    La délégation japonaise se félicite de ce que le Royaume-Uni ait décidé de rester membre de l’ONUDI, et du fait que l’Allemagne ait l’intention de continuer d’appuyer la réforme. UN واستطرد قائلا ان وفده يرحب بقرار المملكة المتحدة بمواصلة بقائها عضوا في اليونيدو ويرحب باعتزام ألمانيا مواصلة تقديمها الدعم لجهود الاصلاح .
    Conformément au paragraphe 1 de l’Annexe I de l’Acte constitutif, si un État qui n’est pas visé dans l’une quelconque des listes devient Membre de l’ONUDI, la Conférence générale décide, après des consultations appropriées, sur laquelle de ces listes ledit pays doit être inscrit. UN وتقضي الفقرة ١ من المرفق اﻷول للدستور بأنه اذا أصبحت دولة ليست مدرجة في أي من تلك القوائم عضوا في اليونيدو ، يقرر المؤتمر العام ، بعد اجراء المشاورات المناسبة ، في أي من هذه القوائم تدرج هذه الدولة .
    Ce coefficient n'est pas appliqué aux des États Membres de l'ONU versant la quote-part minimale de 0,001 %, et il est fait en sorte que le taux applicable aux pays les moins avancés ne dépasse pas 0,01 % et que le taux maximum de contribution d'un État Membre de l'ONUDI ne dépasse pas 22 %. UN ولا يطبــق هذا المعامل على المعدّلات الخاصة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي تدفع الحدّ الأدنى البالغة نسبته 0.001 في المائة، ويضمن ألا يزيد معدّل ما تدفعه أقل البلدان نموا على 0.01 في المائة وألا يزيد المعدّل الأقصى الذي تدفعه أي دولة عضو في اليونيدو على 22 في المائة.
    d État Membre de l'ONUDI jusqu'au 31 décembre 1996. UN (د) دولة عضو في اليونيدو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    e État Membre de l'ONUDI jusqu'au 31 décembre 1996. UN (ﻫ) دولة عضو في اليونيدو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    f État Membre de l'ONUDI jusqu'au 31 décembre 1996. UN (و) دولة عضو في اليونيدو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Ce coefficient n'est pas appliqué à la quote-part des États Membres de l'ONU versant la quote-part minimale de 0,001 %, afin d'éviter que le taux applicable aux pays les moins avancés dépasse 0,01 % et que le taux maximum de contribution d'un État Membre de l'ONUDI dépasse 22 %. UN ولا يطبق هذا المعامل على المعدلات الخاصة بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي تدفع الحد الأدنى البالغ نسبته 0.001 في المائة، ولكنه يضمن ألا يزيد معدل ما تدفعه أقل البلدان نموا على 0.01 في المائة وألا يزيد المعدل الأقصى الذي تدفعه أي دولة عضو في اليونيدو على 22 في المائة.
    État Membre de l'ONUDI versant la quote-part minimale (38 x 0,001 %) UN الدول الأعضاء في اليونيدو التي تدفـــع أدنـى أنصبة (0.001 في المائة x 38 دولة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more