"membre de l'organisation internationale du" - Translation from French to Arabic

    • عضواً في منظمة العمل الدولية
        
    Le pays dont il est question n'est pas membre de l'Organisation internationale du travail (OIT) et garde ses distances par rapport à l'ensemble de conventions internationales relatives au travail qui existent aujourd'hui. UN فالبلد موضع الدراسة ليس عضواً في منظمة العمل الدولية وظل بعيداً عن مجموعة اتفاقيات العمل الموجودة اليوم.
    La Principauté de Monaco n'est pas membre de l'Organisation internationale du travail (OIT) et n'est partie à aucune des conventions élaborées sous l'égide de cette organisation internationale. UN وإمارة موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية وليست طرفاً في أية اتفاقية من الاتفاقيات المبرمة
    La France a également demandé si le Gouvernement prévoyait de devenir membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وسألت فرنسا أيضاً عما إذا كانت الحكومة تخطط لتصبح عضواً في منظمة العمل الدولية.
    La Principauté de Monaco n'est pas membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et n'est partie à aucune des conventions élaborées sous l'égide de cette organisation internationale. UN وإمارة موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية وليست طرفاً في أية اتفاقية من الاتفاقيات التي صيغت تحت رعايتها .
    112. La Principauté de Monaco n'est pas membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et n'est partie à aucune des conventions élaborées sous l'égide de cette organisation internationale. UN 112- إمارة موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية وليست طرفاً في أية اتفاقية من الاتفاقيات التي صيغت تحت إشرافها.
    596. Le Timor-Leste est devenu membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT) le 19 août 2003. UN 596- وقد أصبحت تيمور - ليشتي عضواً في منظمة العمل الدولية في 19 آب/أغسطس 2003.
    9. L'Andorre n'est pas membre de l'Organisation internationale du Travail et ne peut pas ratifier les 186 conventions et les deux protocoles de cette organisation. UN 9- أندورا ليست عضواً في منظمة العمل الدولية ولا يمكن لها أن تصدّق على اتفاقيات هذه المنظمة اﻟ 186 وعلى بروتوكوليها.
    272. En mai 2009, les Maldives sont devenues membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN ٢٧٢- أصبحت ملديف في أيار/مايو ٢٠٠٧ عضواً في منظمة العمل الدولية.
    90.18 Devenir membre de l'Organisation internationale du Travail et adhérer aux conventions de cette organisation (Allemagne); UN 90-18- أن تصبح عضواً في منظمة العمل الدولية وطرفاً في معاهداتها (ألمانيا)؛
    a) Le fait qu'Andorre n'est pas un État membre de l'Organisation internationale du Travail et qu'elle n'a pas ratifié les conventions fondamentales de l'OIT garantissant des normes minimales du travail pour les femmes et les hommes; UN (أ) أن أندورا ليست دولة عضواً في منظمة العمل الدولية وأنها لم تصدق بعد على اتفاقيات المنظمة الأساسية التي تكفل معايير العمل الدنيا للرجال والنساء؛
    21. Le Comité encourage l'État partie à devenir membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et à ratifier la Convention no 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (1999). UN 21- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تصبح عضواً في منظمة العمل الدولية وتصدّق على اتفاقية منظمة العمل الدولة رقم 182(1999) بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    4. Un rapport du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) datant de 2006 mentionne que le Bhoutan n'est pas membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT). En 2008, le Comité des droits de l'enfant a recommandé au Bhoutan d'envisager de devenir membre de cette organisation et d'en ratifier les Conventions nos 138 et 182. UN 4- وأشار تقرير لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عام 2006، إلى أن بوتان ليست عضواً في منظمة العمل الدولية(13) وأوصت لجنة حقوق الطفل أن تنظر بوتان في الانضمام إلى المنظمة والتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 و182(14).
    Le Plan d'action signalait que même si le Bhoutan n'était pas membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT), les autorités bhoutanaises prévoyaient de réexaminer, en 2012, le règlement d'application de la loi de 2007 sur le travail et l'emploi dans le but de mieux prévenir le travail des enfants et d'aligner davantage la législation nationale sur les dispositions des conventions de l'OIT. UN 4- وذكر في خطة العمل أن بوتان ليست عضواً في منظمة العمل الدولية(16) إلا أنه يتعين عليها في عام 2012 مراجعة لوائح قانون العمل والعمالة لعام 2007 بهدف تعزيز حماية الطفل من عمل الأطفال والمضي في مطابقة هذه اللوائح مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية(17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more