_ : mission à Sri Lanka d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | ـــ: الزيارة التي قام بها أحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى سري لانكا |
Il serait confié au Rapporteur spécial dans le cadre d'un mandat commun avec un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | وينبغي أن تسند العملية الخاصة إلى المقرر الخاص في إطار ولاية مشتركة مع أحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Rapport de mission du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | تقرير عن البعثة قدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
19801988 membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaire | UN | 1981-1988 عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
8. membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et Président du Comité de coordination des procédures spéciales (2009/2010) | UN | 8- عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ورئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة2009/2010 |
76. À la même séance, un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, M. Darko Göttlicher, a fait une déclaration. | UN | 76- وفي الجلسة ذاتها، أدلى العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، داركو غوتليشر، ببيان. |
27. Félicite et remercie l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); | UN | ٧٢- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)؛ |
Rapport de mission de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires: note du Secrétaire général | UN | تقرير بعثة المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي: مذكرة من الأمين العام |
4. La Commission a chargé trois experts indépendants des droits de l'homme de procéder à l'enquête : le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Zaïre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires et un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | ٤ - ورشحت اللجنة ثلاثة خبراء مستقلين في مجال حقوق اﻹنسان ﻹجراء التحقيق: المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في زائير، والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القانون، أو بإجراءات موجزة، أو اﻹعدام التعسفي، وعضو من أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport des rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme chargés d'étudier la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo et d'enquêter sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires de la Commission | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وبإجراءات موجزة وتعسفية وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Rapport de mission de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, de la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'enquêter sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires de la Commission | UN | تقرير بعثة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de mission de la Rapporteuse spéciale chargée d'étudier la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, de la Rapporteuse spéciale chargée d'enquêter sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير بعثة المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Elle discutera néanmoins de la question avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ainsi qu'avec un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires en vue de faire le point de l'état d'avancement de la mission conjointe au moment de la présentation orale de son rapport à la Commission des droits de l'homme. | UN | ورغم ذلك فإنها ستناقش المسألة مع المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بقصد تقديم عرض تحديثي بشأن حالة البعثة المشتركة وقت عرض تقريرها هي شفوياً على لجنة حقوق الإنسان. |
aa) Pour l'alinéa b du point 11: M. I. Tosevski, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires; | UN | (ظ) فيما يتعلق بالبند 11(ب): السيد أ. توسفسكي، عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
aa) Pour l'alinéa b du point 11: M. I. Tosevski, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires; | UN | (ظ) فيما يتعلق بالبند 11(ب): السيد أ. توسفسكي، عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
1981-1985 membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (président de 1982 à 1985) | UN | ١٨٩١-٥٨٩١ عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي )رئيس الفريق من ٢٨٩١ إلى ٥٨٩١( |
1981-1985 membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (Président de 1982 à 1985) de la Commission des droits de l'homme de l'ONU | UN | ١٨٩١-٥٨٩١ عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي )رئيس الفريق من ٢٨٩١ إلى ٥٨٩١( |
b) Un membre du secrétariat a donné lecture d'une déclaration faite par M. Ivan Tosevski, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, au nom du Président du Groupe de travail (E/CN.4/2002/79); | UN | (ب) وتلا أحد أعضاء الأمانة بياناً بالنيابة عن السيد إيفان توسيفسكي، عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، نيابة عن رئيس الفريق العامل (E/CN.4/2002/79)؛ |
Félicite et remercie l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); | UN | ٩١- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)؛ |
c) Rapport de l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (par. 4 de la résolution 1995/35); | UN | )ج( تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة )الفقرة ٤ من القرار ٥٩٩١/٥٣(؛ |
29. À la 3e séance, le 19 septembre 2006, M. Stephen J. Toope, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, a présenté le rapport du Groupe de travail (E/CN.4/2006/56 et Add.1 et Corr.1). | UN | 29- في الجلسة 3، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2006، قدّم السيد ستيفن توبي، العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، تقرير الفريق العامل (E/CN.4/2006/56 وAdd.1 وCorr.1). |
1. Félicite et remercie l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); | UN | ١- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة )E/CN.4/1995/37(؛ |