"membres à examiner le" - Translation from French to Arabic

    • الأعضاء على النظر في
        
    • الأعضاء إلى النظر في
        
    3. Encourage les États Membres à examiner le rapport et les invite à faire part au Secrétaire général de leurs observations à ce sujet; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في التقرير وتدعوها إلى تقديم تعقيباتها على التقرير إلى الأمين العام؛
    3. Encourage les États Membres à examiner le rapport et les invite à faire part au Secrétaire général de leurs observations à ce sujet ; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في التقرير وتدعوها إلى تقديم تعقيباتها على التقرير إلى الأمين العام؛
    g) Encourage tous les États Membres à examiner le rapport du Secrétaire général (A/65/705) et toutes les résolutions relatives au financement de l'UNRWA; UN (ز) يشجع جميع الدول الأعضاء على النظر في تقرير الأمين العام (A/65/705) وجميع القرارات المتعلقة بتمويل الأونروا؛
    Le Président invite les Membres à examiner le paragraphe 2 de l'article 7. S'il n'entend aucune objection, il considère que la Commission veut adopter le texte du paragraphe 2 proposé par le Groupe de travail dans le document A/CN.9/606. UN 52 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في الفقرة 2 من المادة 7، وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد نص الفقرة 2 الذي اقترحه الفريق العامل في الوثيقة A/CN.9/606.
    Le Président invite les Membres à examiner le projet de programme de travail provisoire de la Commission pour la partie principale de la session. UN 1 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في البرنامج الأولي والمؤقت المقترح لأعمال اللجنة للجزء الرئيسي من الدورة.
    g) Encourage tous les États Membres à examiner le rapport du Secrétaire général (A/65/705) et toutes les résolutions relatives au financement de l'UNRWA; UN (ز) يشجع جميع الدول الأعضاء على النظر في تقرير الأمين العام (A/65/705) وجميع القرارات المتعلقة بتمويل الأونروا؛
    i) Encourage tous les États Membres à examiner le rapport du Secrétaire général (A/65/705) et toutes les résolutions relatives au financement de l'UNRWA; UN (ط) يشجع جميع الدول الأعضاء على النظر في تقرير الأمين العام (A/65/705) وجميع القرارات المتعلقة بتمويل الأونروا؛
    < < 14. Encourage les États Membres à examiner le meilleur moyen de faire en sorte que le cadre des normes et règles internationales puisse garantir la pleine jouissance des droits des personnes âgées, y compris, s'il y a lieu, la possibilité d'élaborer de nouvelles politiques et mesures ou de nouveaux instruments pour améliorer plus nettement leur situation > > ; UN " 14 - تشجّع الدول الأعضاء على النظر في أفضل طريقة يمكن بها للإطار الدولي للقواعد والمعايير الدولية كفالة تمتّع كبار السن بحقوقهم كاملة، بما في ذلك النظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية وضع سياسات أو صكوك أو تدابير جديدة لزيادة تحسين أوضاع كبار السن " ؛
    14. Encourage les États Membres à examiner le meilleur moyen de faire en sorte que le cadre des normes et règles internationales puisse garantir la pleine jouissance des droits des personnes âgées, y compris, s'il y a lieu, la possibilité d'élaborer de nouvelles politiques et mesures ou de nouveaux instruments pour améliorer plus nettement leur situation; UN 14 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في الطريقة المثلى يمكن بها للإطار الدولي للقواعد والمعايير الدولية كفالة تمتع كبار السن بحقوقهم كاملة، بما في ذلك النظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية وضع سياسات أو صكوك جديدة لزيادة تحسين أوضاع كبار السن؛
    14. Encourage les États Membres à examiner le meilleur moyen de faire en sorte que le cadre des normes et règles internationales puisse garantir la pleine jouissance des droits des personnes âgées, y compris, s'il y a lieu, la possibilité d'élaborer de nouvelles politiques et mesures ou de nouveaux instruments pour améliorer plus nettement leur situation ; UN 14 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في أفضل طريقة يمكن بها للإطار الدولي للقواعد والمعايير أن يكفل تمتع كبار السن بحقوقهم على نحو تام، بما في ذلك النظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية وضع سياسات أو صكوك أو تدابير جديدة لزيادة تحسين حالة كبار السن؛
    10. Encourage les États Membres à examiner le meilleur moyen de faire en sorte que le cadre des normes et règles internationales puisse garantir aux personnes âgées la pleine jouissance de leurs droits, y compris, s'il y a lieu, la possibilité d'élaborer de nouvelles politiques et mesures ou de nouveaux instruments pour améliorer davantage leur situation ; UN 10 - يشجع الدول الأعضاء على النظر في أفضل السبل التي يمكن بها للإطار الدولي للقواعد والمعايير أن يكفل تمتع المسنين بحقوقهم على نحو تام، بما في ذلك النظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية وضع سياسات أو صكوك أو تدابير جديدة لمواصلة تحسين حالة المسنين؛
    13. Encourage les États Membres à examiner le meilleur moyen de faire en sorte que le cadre des normes et règles internationales puisse garantir la pleine jouissance des droits des personnes âgées, y compris, s'il y a lieu, la possibilité d'élaborer de nouvelles politiques et mesures ou de nouveaux instruments pour améliorer plus nettement leur situation; UN " 13 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في أفضل طريقة يمكن بها للإطار الدولي للقواعد والمعايير أن يكفل تمتع كبار السن بحقوقهم على نحو تام، بما في ذلك النظر، حسب الاقتضاء، في إمكانية وضع سياسات أو صكوك أو تدابير جديدة لزيادة تحسين حالة كبار السن؛
    92. M. Marsh (États-Unis d'Amérique) invite instamment les États Membres à examiner le projet de résolution quant au fond et à voter contre la motion, qui vise à s'opposer à la libre expression d'idées et qui est par conséquent contraire à article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 92 - السيد مارش (الولايات المتحدة الأمريكية): حث الدول الأعضاء على النظر في مشروع القرار نظرة موضوعية والتصويت ضد الاقتراح. فالهدف من الاقتراح هو منع التعبير الحر عن الأفكار ومن ثم فإنه يتنافى مع المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Il invite les Membres à examiner le projet de programme de travail de la Commission à la partie principale de la session ainsi que la note sur l'état d'avancement de la documentation pertinente (A/C.5/69/L.1). UN ودعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة والمذكرة المتعلقة بحالة إعداد الوثائق ذات الصلة (A/C.5/69/L.1).
    1. Le Président invite les Membres à examiner le projet de programme de travail de la Commission pendant la partie principale de la session ainsi que la note sur l'état d'avancement de la documentation (A/C.5/67/L.1). UN 1 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة والمذكرة المتعلقة بحالة إعداد الوثائق ذات الصلة (A/C.5/67/L.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more