Afin d’utiliser les connaissances des organismes nationaux de statistique et pour que la Commission de statistique participe pleinement, il a été suggéré qu’à propos des interprétations et des modifications du SCN de 1993, tous les membres de la Commission de statistique disposent d’un délai de 30 jours pour examiner les modifications proposées. | UN | وبغية جلب خبرات الوكالات اﻹحصائية الوطنية، وﻹشراك اللجنة اﻹحصائية بصورة تامة أيضا، اقتُرح فيما يتعلق بالتفسيرات والتغييرات لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، أن يحصل جميع أعضاء اللجنة اﻹحصائية على مهلة لمدة ثلاثين يوما بعد اﻹخطار، يمكنهم أن يقوموا خلالها باستعراض التغييرات المقترحة. |
33. Les thèmes suggérés ci-dessus sont des thèmes qui intéressent tous les membres de la Commission de statistique. | UN | ٣٣ - إن المواضيع المقترحة أعلاه موضع اهتمام مشترك لجميع أعضاء اللجنة اﻹحصائية. |
Il était indiqué dans cette note que la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU avait fait tenir le texte des principes en août 1992 à tous les membres de la Commission de statistique, aux commissions régionales et à un certain nombre d'organisations internationales. | UN | وقد أوضحت تلك المذكرة أن الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قد عممت نسخة من المبادئ في آب/أغسطس على جميع أعضاء اللجنة اﻹحصائية واللجان اﻹقليمية وعدد من المنظمات الدولية اﻷخرى. |
Comme certains membres de la Commission de statistique l'ont eux-mêmes fait observer, les ressources dont disposent les organisations qui participent au Groupe de travail intersecrétariats pour aider les pays à appliquer le SCN de 1993 sont de loin inférieures à l'assistance fournie au niveau bilatéral par les pays membres de l'OCDE les plus avancés sur le plan de la statistique. | UN | ومثلما ذكر بعض أعضاء اللجنة اﻹحصائية أنفسهم فإن الموارد المتاحة لمنظمات الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات لمساعدة البلدان في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ تقل كثيرا عن المساعدة المقدمة على أساس ثنائي من جانب البلدان المتقدمة إحصائيا اﻷعضاء في منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي. |
Afin de tirer parti de l̓expertise des organismes nationaux de statistique et également d'assurer la pleine participation de la Commission de statistique, il a été suggéré que pour les «interprétations» et les «changements» une période de notification de 30 jours soit prévue, durant laquelle les membres de la Commission de statistique auraient la possibilité d'examiner les changements proposés. | UN | وللاستفادة من الخبرة الفنية للوكالات اﻹحصائية الوطنية وكذلك لانخراط اللجنة اﻹحصائية انخراطاً كاملاً، قُدﱢم اقتراح يدعو الى إعطاء " التفسيرات " و " التغييرات " فترة إخطار قدرها ٣٠ يوماً يستطيع أعضاء اللجنة اﻹحصائية أثناءها استعراض التغييرات المقترحة. |
Les projets de modification du SCN de 1993 ont été examinés et approuvés par le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale à sa réunion des 17 et 18 septembre 1998, et il a été décidé qu’un document exposant ces changements serait adressé aux membres de la Commission de statistique, qui disposeraient alors d’un délai de notification de 30 jours. | UN | وقام الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية، باستعراض مشروع التغييرات لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والموافقة عليها في اجتماعه المعقود في ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وتم الاتفاق على إرسال ورقة تتضمن هذه التغييرات إلى أعضاء اللجنة اﻹحصائية لفترة إشعار مدتها ٣٠ يوما. |
a) Frais de voyage des membres de la Commission de statistique qui participeront à la trentième session de la Commission en 1999, et des membres du Groupe de travail de la Commission qui participeront à la dix-neuvième réunion du Groupe (56 100 dollars); | UN | )أ( سفر أعضاء اللجنة اﻹحصائية لحضور دورتها الثلاثين التي تعقد في عام ١٩٩٩ وسفر أعضاء الفريق العامل التابع للجنة لحضور اجتماعه التاسع عشر )١٠٠ ٥٦ دولار(؛ |
a) Frais de voyage des membres de la Commission de statistique qui participeront à la trentième session de la Commission en 1999, et des membres du Groupe de travail de la Commission qui participeront à la dix-neuvième réunion du Groupe (56 100 dollars); | UN | )أ( سفر أعضاء اللجنة اﻹحصائية لحضور دورتها الثلاثين التي تعقد في عام ١٩٩٩ وسفر أعضاء الفريق العامل التابع للجنة لحضور اجتماعه التاسع عشر )١٠٠ ٥٦ دولار(؛ |
a) Frais de voyage des membres de la Commission de statistique qui participeront à la vingt-neuvième session de la Commission en 1997, et frais de voyage des membres du Groupe de travail de la Commission qui participeront à ses réunions biennales (59 200 dollars); | UN | )أ( سفر أعضاء اللجنة اﻹحصائية لحضور دورتها التاسعة والعشرين في عام ١٩٩٧، وسفر أعضاء الفريق العامل التابع للجنة لحضور اجتماعاتها التي تعقد كل سنتين )٢٠٠ ٥٩ دولار(؛ |
a) Frais de voyage des membres de la Commission de statistique qui participeront à la vingt-neuvième session de la Commission en 1997, et frais de voyage des membres du Groupe de travail de la Commission qui participeront à ses réunions biennales (59 200 dollars); | UN | )أ( سفر أعضاء اللجنة اﻹحصائية لحضور دورتها التاسعة والعشرين في عام ١٩٩٧، وسفر أعضاء الفريق العامل التابع للجنة لحضور اجتماعاتها التي تعقد كل سنتين )٢٠٠ ٥٩ دولار(؛ |
Comme indiqué à l’alinéa c) du paragraphe 2 ci-dessus, le Groupe de travail de la Commission a prié le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale d’informer à l’avance les membres de la Commission de statistique de toutes interprétations ou modifications importantes du SCN de 1993. | UN | ١٢ - وكما ورد في الفقرة ٢ )ج( أعلاه، طلب الفريق العامل التابع للجنة من الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية، أن يخطر جميع أعضاء اللجنة اﻹحصائية سلفا بأية تفسيرات أو تغييرات جوهرية تتعلق بنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |