Observateurs militaires et 455 membres de la Police des Nations Unies | UN | فردا عسكريا مراقبا عسكريا من أفراد شرطة الأمم المتحدة |
Déploiement, relève et rapatriement de 490 membres des unités de police constituées autorisées, de 34 observateurs militaires et de 790 membres de la Police des Nations Unies | UN | بهم، و 34 مراقبا عسكريا؛ و 790 فردا من أفراد شرطة بهم و 33 مراقبا عسكريا و 721 من أفراد شرطة الأمم |
:: Relève de 450 membres de la Police des Nations Unies et de 750 membres d'unités de police constituées, en moyenne | UN | :: تناوب 450 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 750 شرطيا من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط. |
Rapatriement de 103 observateurs militaires et de 13 membres de la Police des Nations Unies | UN | إعادة 103 مراقبين عسكريين و 13 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم |
Affectation, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 8 observateurs militaires et de 8 membres de la Police des Nations Unies | UN | تمركز عناصر متوسط قوامها 8 مراقبين عسكريين و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des membres de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
:: Rapatriement de quelque 2 225 membres du personnel militaire et de 300 membres de la Police des Nations Unies avec tous leurs équipements | UN | :: إعادة نحو 225 2 من الأفراد العسكريين و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم مع معداتهم |
Au cours de la période considérée, deux membres de la Police des Nations Unies ont été rapatriés pour conduite répréhensible. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رُحِّل اثنان من أفراد شرطة الأمم المتحدة لسوء السلوك. |
:: Déploiement, relève et rapatriement de 860 membres des contingents et de 69 membres de la Police des Nations Unies | UN | :: تمركز 860 فردا من أفراد القوات و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
:: Opération de déploiement, de relève et de rapatriement pour des effectifs moyens de 7 200 militaires et officiers d'état-major, 192 observateurs militaires, 450 membres de la Police des Nations Unies et 800 membres des unités de police constituées | UN | :: تمركز ما متوسطه 200 7 من أفراد الوحدات العسكرية، و 192 من المراقبين العسكريين، و 450 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 800 من أفراد الشرطة المشكلّة، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Le conseiller pour les questions de police et les officiers de police superviseraient le travail des 16 membres de la Police des Nations Unies. | UN | وسيشرف مستشار شؤون الشرطة وموظفو شؤون الشرطة على عمل 16 من أفراد شرطة الأمم المتحدة. |
Les crédits prévus à cette rubrique représentent les ressources nécessaires pour 992 membres de la Police des Nations Unies. | UN | وتمثل المخصصات الواردة تحت هذا البند الاحتياجات المتصلة بـ 992 فردا في المتوسط من أفراد شرطة الأمم المتحدة. |
:: Appui à la poursuite des mesures de confiance entre les parties : escorte de 6 membres de la Police des Nations Unies à l'occasion de 36 échanges de visites familiales | UN | :: تقديم الدعم وتهيئة 6 دوريات حراسة من ضباط شرطة الأمم المتحدة من أجل 36 من الزيارات العائلية المتبادلة للاجئين لمواصلة تدابير بناء الثقة بين الأطراف |
Il ne reste à l'Académie que 19 membres de la Police des Nations Unies pour assurer la définition des orientations et une formation spécialisée. | UN | ولم يبق سوى 19 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في الأكاديمية لتقديم التوجيه والتدريب المتخصص. |
:: Déploiement, relève et rapatriement de 860 membres des contingents et de 69 membres de la Police des Nations Unies | UN | تمركز 860 من أفراد الوحدات العسكرية و 69 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Appui logistique pour la poursuite du programme de mesures de confiance entre les parties, notamment l'accompagnement par six membres de la Police des Nations Unies à l'occasion de 38 échanges de visites familiales | UN | توفير الدعم اللوجستي لمواصلة تدابير بناء الثقة بين الطرفين، بما في ذلك توفير مرافقة 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة خلال 38 زيارة من الزيارات المتبادلة بين أسر اللاجئين |
Mise en œuvre d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des membres de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Rapport d'enquête sur un détournement de fonds destinés à la formation impliquant des membres de la Police des Nations Unies à l'ex-MINUS | UN | تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
Des observateurs militaires et des membres de la Police des Nations Unies sont déployés dans le pays tout entier. | UN | وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في كافة أنحاء البلد. |
Locaux utilisés par des membres de la Police des Nations Unies ont été entretenus et remis en état. | UN | منشأة لشرطة الأمم المتحدة تمت صيانتها وإصلاحها |
:: Déploiement, relève et rapatriement de 860 membres des contingents et de 69 membres de la Police des Nations Unies | UN | :: نشر 860 فردا من الوحدات العسكرية و 69 فردا من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
:: Déploiement et relève de 350 membres de la Police des Nations Unies et de 375 membres d'unités de police constituées, en moyenne | UN | :: تناوب ما متوسطه 350 من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة و 375 من أفراد الشرطة المشكلة |
97 observateurs militaires et 13 membres de la Police des Nations Unies ont été rapatriés en juillet 2009. | UN | أعيد 97 مراقبا عسكريا و 13 ضابطا من شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم في تموز/يوليه 2009 |
Ils fourniront un encadrement et des orientations aux membres de la Police des Nations Unies détachés par les États Membres. | UN | ويتولى شاغلو هذه الوظائف الرقابة والتوجيه لأفراد شرطة الأمم المتحدة المنتدبين من الدول المساهمة بأفراد شرطة. |
Une formation spéciale a aussi été organisée à l'intention des membres de la Police des Nations Unies pour favoriser l'application des instructions permanentes d'opération sur les agressions sexuelles et la violence au foyer. | UN | كما نُظم تدريب خاص لدعم إجراءات التشغيل الموحدة بشأن الاعتداء الجنسي والعنف العائلي لضباط شرطة الأمم المتحدة. |
Ce budget couvre le déploiement de 860 membres des contingents, 69 membres de la Police des Nations Unies, 38 agents recrutés sur le plan international et 112 agents recrutés sur le plan national. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف 860 فرداً من الوحدات العسكرية، و 69 ضابطاً من شرطة الأمم المتحدة، و 38 موظفا دوليا، و 112 موظفاً وطنياً. |
Les observateurs militaires et les membres de la Police des Nations Unies sont déployés sur l'ensemble du territoire. | UN | ويوزع في جميع أنحاء البلد مراقبون عسكريون وضباط شرطة الأمم المتحدة. |
:: Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 27 militaires, 203 observateurs militaires et 12 membres de la Police des Nations Unies | UN | :: تمركز عناصر متوسط قوامهم 27 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية و 203 مراقبين عسكريين و 12 فرداً من شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |