"membres de s'abstenir" - Translation from French to Arabic

    • الأعضاء أن تمتنع
        
    • اﻷعضاء على الامتناع عن
        
    Le dispositif du projet de résolution demande aux États Membres de s'abstenir de l'emploi ou de la menace de la force et réaffirme l'engagement de l'Assemblée en faveur du règlement pacifique des différends en vertu du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies. UN وفي المنطوق يهيب مشروع القرار بالدول الأعضاء أن تمتنع عن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، ويؤكد من جديد التزام الجمعية بالتسوية السلمية للنزاعات بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    Dans les paragraphes de son dispositif, le projet de résolution demande aux États Membres de s'abstenir de recourir à l'emploi ou à la menace de la force, de réaffirmer leur engagement en faveur du règlement pacifique des différends en vertu du Chapitre VI de la Charte, et d'entamer des consultations et un dialogue dans les régions de tension et de conflit, sans conditions préalables. UN وفي فقرات المنطوق يهيب مشروع القرار بالدول الأعضاء أن تمتنع عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، وأن تعيد تأكيد التزامها بالتسوية السلمية للمنازعات بموجب الفصل السادس من الميثاق، وأن تفتح المشاورات والحوار في مناطق التوتر والصراع، بدون شروط مسبقة.
    Jusqu'à ce que cette preuve soit soumise, les autorités ukrainiennes se voient forcées de rejeter toute allégation de ce type comme non fondée, et exhortent les États Membres de s'abstenir de diffuser à l'avenir toutes informations non confirmées sur cette question. UN وحتى يتم تقديم هذه اﻷدلة، فإن السلطات اﻷوكرانية مضطرة إلى دحض أي مزاعم من هذا القبيل باعتبارها قائمة على غير أساس، وتحث الدول اﻷعضاء على الامتناع عن نشر أي معلومات غير مؤكدة تتعلق بهذه المسألة في المستقبل.
    Elle lance un appel pressant aux États Membres de s'abstenir de tout empiétement sur le domaine réservé de l'Assemblée générale afin de permettre l'examen des propositions du Secrétaire général de manière cohérente et intégrée. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي الدول اﻷعضاء على الامتناع عن تجاوز حدها فتطغى على المجال الذاتي للجمعية العامة، وذلك حتى يتسنى النظر في مقترحات اﻷمين العام بطريقة متماسكة ومتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more