"membres des bureaux" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكاتب
        
    • أعضاء المكاتب
        
    • أعضاء المكتبين
        
    • أعضاء مكاتبها
        
    • لأعضاء المكاتب
        
    • أعضاء مكتبي
        
    • موظفي المكاتب
        
    • وسيجتمع مكتبا
        
    • وأعضاء المكاتب
        
    Les membres des bureaux régionaux choisiront deux représentants par région parmi leurs candidats respectifs. UN وينتخب أعضاء المكتب الإقليمي ممثلين اثنين لكل إقليم من الترشيحات المقدمة.
    La Conférence peut également élire les autres membres des bureaux qu'elle jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN وللمؤتمر أيضا أن ينتخب بخلاف هؤلاء من يرى له لزوما من أعضاء المكتب ﻷداء وظائفه.
    La Conférence peut également élire les autres membres des bureaux qu'elle jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN وللمؤتمر أيضا أن ينتخب بخلاف هؤلاء من يرى له لزوما من أعضاء المكتب ﻷداء وظائفه.
    Les membres des bureaux du Conseil interrogés ont estimé qu'il s'agissait d'une faiblesse. UN وأشار أعضاء مكاتب المجلس، الذين أجريت معهم مقابلات، إلى أن هذا من مواطن ضعف العملية.
    Étant donné que dans la grande majorité des cas une seule candidature est présentée, la plupart des membres des bureaux des grandes commissions sont élus par acclamation. UN وبما أنه لا يقدم غير مرشح واحد في اﻷغلبية العظمى من الحالات، فإن معظم أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية ينتخبون بالتزكية.
    Sur les 35 membres des bureaux de ces commissions, on compte 10 élus de l'opposition et 1 indépendant. UN ويشمل أعضاء المكاتب التنفيذية للجان الدائمة، وعددهم 35 عضوا، 10 أعضاء من المعارضة وعضوا مستقلا واحدا.
    La Conférence peut également élire les autres membres des bureaux qu'elle jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN وللمؤتمر أيضا أن ينتخب بخلاف هؤلاء من يرى له لزوما من أعضاء المكتب ﻷداء وظائفه.
    Elle a également élu les membres des bureaux des commissions techniques et réparti entre celles-ci les points de l'ordre du jour, comme suit : UN وانتخب المؤتمر أيضا أعضاء المكتب وأحال بنودا من جدول الأعمال إلى اللجان التقنية على النحو التالي:
    Il ressort des notes concernant ces réunions que les membres des bureaux ont demandé et reçu des informations sur les thèmes qui seraient abordés par le Conseil. UN وتظهر محاضر الاجتماعات أن أعضاء المكتب طلبوا إسهامات بشأن المواضيع التي سينظر فيها المجلس مستقبلا، وحصلوا عليها.
    ii) Election des autres membres des bureaux des organes subsidiaires UN `٢` انتخاب أعضاء المكتب اﻵخرين للهيئات الفرعية
    Elle a également élu les membres des bureaux des commissions techniques et réparti entre celles-ci les points de l'ordre du jour, comme suit : UN وانتخب المؤتمر أيضا أعضاء المكتب وأحال بنودا من جدول الأعمال إلى اللجان التقنية على النحو التالي:
    La Conférence élit parmi les représentants des Etats participants les membres des bureaux suivants : un président, vice-présidents, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، نواب للرئيس ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    Un appui non négligeable a également été fourni aux Parties pour ce qui est des procédures de présentation des candidatures et d'élection des membres des bureaux des organes de la Convention, en particulier l'ADP. UN وقُدم أيضاً دعم مهم إلى الأطراف بشأن إجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مكاتب هيئات المعاهدة، لا سيما فريق منهاج ديربان.
    Répartition des membres des bureaux du Parlement par législature et selon le genre UN توزيع أعضاء مكاتب البرلمان حسب الهيئة التشريعية ونوع الجنس
    Un appui a été fourni aux Parties en vue de l'élection et de la désignation des membres des bureaux des organes de la Convention et du Protocole. UN وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها.
    membres des bureaux, conduite des débats et vote UN أعضاء المكاتب وسير العمل والتصويت
    membres des bureaux, conduite des débats et vote UN أعضاء المكاتب وسير العمل والتصويت
    membres des bureaux, conduite des débats et vote UN أعضاء المكاتب وتصريف اﻷعمال والتصويت
    Le rapport serait ensuite finalisé et présenté aux membres des bureaux pour approbation. UN وبعد ذلك ستوضع الصيغة النهائية للتقرير وتعرض على أعضاء المكتبين للموافقة عليها.
    Le Conseil pourrait également envisager d'inviter les présidents ou les membres des bureaux des commissions techniques à des exposés ou tables rondes pour qu'ils puissent contribuer au débat de haut niveau. UN ويمكن المجلس أن ينظر أيضا إلى دعوة رؤساء اللجان الفنية أو أعضاء مكاتبها المشاركين في أفرقة متخصصة أو اجتماعات مائدة مستديرة للجزء الرفيع المستوى على أنها مناسبة للإسهام في مداولاته.
    a) i) Pourcentage de membres des bureaux élargis de la Commission des stupéfiants et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale se disant satisfaits de l'appui technique et fonctionnel apporté par le Secrétariat auxdites Commissions, cet appui étant noté sur une échelle de 1 à 5; UN (أ) `1` النسبة المئوية لأعضاء المكاتب الموسعة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الذين يبدون رضاهم عن الدعم التقني والموضوعي الذي تقدّمه الأمانة إلى اللجنتين على سلّم قياسه 1 إلى 5؛
    Mesdames, Messieurs les membres des bureaux, UN السيدات والسادة أعضاء مكتبي المجلسين،
    De nombreux membres des bureaux de pays n'étaient pas au courant des conditions requises en matière d'évaluation et d'examen médical. UN ولم يكن العديد من موظفي المكاتب على وعي بشرطي التقييم والموافقة الطبية.
    611. Des membres des bureaux du Comité et de la Sous-Commission se sont rencontrés le 18 août 1994 en vue d'organiser une réunion conjointe des deux organes en août 1995. UN ٦١١ - وسيجتمع مكتبا اللجنة واللجنة الفرعية في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ لوضع خطة لعقد اجتماع مشترك للهيئتين في شهر آب/أغسطس ١٩٩٥.
    * Les Présidents et les membres des bureaux souhaitent également informer les membres qu’aucune séance n’aura lieu ni les lundis matin ni les vendredis après-midi. UN ـ * يود رؤساء وأعضاء المكاتب أيضا اﻹفادة بأنه لن تعقد جلسات صباح أيام الاثنين وبعد ظهر أيام الجمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more