"membres des institutions spécialisées" - Translation from French to Arabic

    • الأعضاء في الوكالات المتخصصة
        
    • وﻷعضاء الوكالات المتخصصة
        
    • اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة من
        
    • أعضاء الوكالات المتخصصة
        
    • وأعضاء الوكالات المتخصصة
        
    • واﻷعضاء في الوكالات المتخصصة
        
    • اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة التابعة
        
    Y ont participé les représentants de 108 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et États membres des institutions spécialisées. UN وحضر الاجتماع ممثلو 108 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres des institutions spécialisées sont invités. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Les États membres des institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas Membres de l'Organisation des Nations Unies pourront participer aux travaux de la vingt-quatrième session extraordinaire en qualité d'observateurs. UN ويمكن للدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وغير الأعضاء في الأمم المتحدة، المشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين بصفة مراقبين.
    À la même séance, elle a décidé d'ouvrir ce groupe de travail à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux membres des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تفتح باب عضوية الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Nouvelle-Zélande espère bien que cette conférence et les futures conférences sur le développement en général seront sans exclusive et permettront la pleine participation de tous les États, notamment ceux, tels que les îles Cook et Nioué, qui sont membres des institutions spécialisées. UN وأضاف أن لدى نيوزيلندا توقعات قوية بأن ذلك المؤتمر، ومؤتمرات التنمية التي ستعقد في المستقبل، ستكون ذات طبيعة شاملة، وتتيح فرصة المشاركة الكاملة لجميع الدول، بما فيها جزر كوك ونيوي، الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    À la même séance, la Commission a décidé d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, membres des institutions spécialisées ou membres de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة فتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En outre, le Président informe les membres que les États membres des institutions spécialisées qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies pourront participer aux travaux de la vingt-cinquième session de l'Assemblée générale en qualité d'observateurs. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأن الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة يمكن أن تشارك في أعمال الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين بصفة مراقب.
    En outre, le Président informe les États membres des institutions spécialisées qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies pourront participer à la vingt-sixième session extraordinaire en qualité d'observateurs. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء كذلك أن الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة يمكن أن تشارك في أعمال الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين بصفة مراقب.
    Conformément à la décision 54/404, l'Assemblée générale a décidé d'inviter les États membres des institutions spécialisées des Nations Unies qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies à participer aux travaux de la session extraordinaire en qualité d'observateurs. UN 17 - ووفقا لمقرر الجمعية العامة 54/404، يجوز للدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة المشاركة في الدورة الاستثنائية كمراقبين.
    Conformément à la résolution 54/142 de l'Assemblée générale, les États membres des institutions spécialisées qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies pourront participer à la session extraordinaire en qualité d'observateurs. UN 16 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/142، يجوز للدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة والتي ليست أعضاء في الأمم المتحدة المشاركة في الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين.
    Conformément à la résolution 54/142 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1999, les États membres des institutions spécialisées qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies peuvent participer à la session extraordinaire en qualité d'observateurs. UN 17 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/142 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، يجوز للدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة والتي ليست أعضاء في الأمم المتحدة المشاركة في الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين.
    Le Forum est composé de tous les États Membres de l'ONU et des États membres des institutions spécialisées (voir la résolution 2000/35 du Conseil UN يتألف أعضاء المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة (انظر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35)
    En vertu du paragraphe 3 de la résolution 55/150 de l'Assemblée générale, le Comité spécial est ouvert à tous les États Membres des Nations Unies et aux États membres des institutions spécialisées. UN 2 - ووفقا للفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 55/150، فإن اللجنة المخصصة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Le groupe de travail sera ouvert à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN " سيكون الفريق العامل مفتوح الباب لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Conformément au paragraphe 7 de la résolution 56/89, le Comité spécial est ouvert à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN 2 - ووفقا للفقرة 7 من القرار 56/89، فتحت اللجنة المخصصة لكافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Conformément à la décision 62/519, le Comité est ouvert à tous les États Membres de l'Organisation ou membres des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN 2 - وإن اللجنة، وفقا للمقرر 62/519، مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En vertu du paragraphe 3 de la résolution 55/150 de l'Assemblée générale, le Comité spécial est ouvert à tous les États Membres des Nations Unies et aux États membres des institutions spécialisées. UN 2 - ووفقا للفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 55/150، فإن اللجنة المخصصة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Conformément au paragraphe 7 de la résolution 56/89, le Comité spécial a été ouvert à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN 2 - ووفقا للفقرة 7 من القرار 56/89، فإن عضوية اللجنة المخصصة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ce processus préparatoire devrait être ouvert à tous les États Membres de l’ONU, aux membres des institutions spécialisées, prévoir la participation d’observateurs et faire rapport à l’Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session sur les progrès de ses travaux. UN وينبغي أن تكون هذه العملية التحضيرية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وﻷعضاء الوكالات المتخصصة ولمشاركة المراقبين وغيرهم، وأن تقدم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة تقريرا بشأن التقدم المحرز في العمل.
    4. Décide d'inviter les États membres des institutions spécialisées qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies à participer à la session extraordinaire de deux jours visant à procéder à un examen et à une évaluation du Programme d'action de la Barbade, ainsi qu'aux réunions préparatoires à celles-ci, en qualité d'observateurs; UN ٤ - تقرر دعوة الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة من غير الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى الاشتراك في الدورة الاستثنائية التي ستستمر يومين لاستعراض وتقييم برنامج عمل بربادوس وفي الاجتماعات التحضيرية لها بصفة مراقبين؛
    4. Des observateurs envoyés par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique ci-après ont également participé aux travaux de la réunion : UN ٤ - وحضره أيضا مراقبون من هيئات اﻷمم المتحدة أو أعضاء الوكالات المتخصصة التالية أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    Il a été décidé que le processus serait ouvert à la participation de tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et les membres des institutions spécialisées. UN واتﱡفق على أنه ينبغي فتح هذه العملية أمام مشاركة جميع الدول أعضاء اﻷمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة.
    6. Conformément à la décision 1993/207 du Conseil économique et social, la Commission est composée de 53 membres élus parmi les États Membres de l'ONU et les membres des institutions spécialisées. UN ٦ - وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٠٧، تتألف اللجنة من ٥٣ عضوا ينتخبون من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Le Président informe aussi les membres que les États membres des institutions spécialisées de l’Organisation des Nations Unies qui sont Membres de l’Organisation des Nations Unies, à savoir les Îles Cook, le Saint-Siège, Kiribati, Nauru, Nioué, la Suisse, les Tonga et Tuvalu ont été invités à participer aux travaux de la vingt et unième session extraordinaire en qualité d’observateurs. UN وأبلغ الرئيس أيضا اﻷعضاء بأن الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، وليست أعضاء في اﻷمم المتحدة، أي توفالو، وتونغا، وجزر كوك، وسويسرا، والكرسي الرسولي، وكيريباتي، وناورو، ونيوي، قد دعيت للمشاركة بصفة مراقب في أعمال الدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more