"membres du cabinet" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء مجلس الوزراء
        
    • أعضاء الحكومة
        
    • أعضاء الوزارة
        
    • في مجلس الوزراء
        
    • التي يتكبدها الموظفون
        
    • وأعضاء مجلس الوزراء
        
    • مجلس الوزراء الذي
        
    Les membres du Cabinet sont nommés par le Président et soumis à un vote de confiance de la Wolesi Jirga (Chambre des représentants). UN ويعين رئيس الجمهورية أعضاء مجلس الوزراء بناءً على اقتراع بالثقة من جانب مجلس النواب.
    Quant à la responsabilité de l'intégration des questions de sexe en tant que stratégie pour réaliser l'égalité des sexes, elle repose sur tous les membres du Cabinet. UN وتقع مسؤولية تعميم المنظور الجنساني بوصفه استراتيجية لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع أعضاء مجلس الوزراء.
    Les membres du Cabinet des ministres, dont la candidature est présentée par le Premier Ministre, sont confirmés par le Président de la République. UN ويوافق الرئيس على أعضاء مجلس الوزراء بناء على توصية رئيس الوزراء.
    :: Entretiens quotidiens avec des membres du Cabinet, les gouverneurs et les représentants en vue des deux chambres de l'Assemblée nationale UN :: التواصل اليومي مع أعضاء الحكومة والمحافظين والزعماء البارزين في مجلسي الجمعية الوطنية.
    Les femmes représentent 18,8 % des membres du Cabinet actuel. UN وأضافت أن النساء يمثلن 18.8 في المائة من أعضاء الوزارة الحالية.
    Le Premier Ministre peut proposer que l'Assemblée démette de leurs fonctions des membres du Cabinet. UN ويجوز لرئيس الوزراء أن يقترح على الجمعية أن تعفي أعضاء في مجلس الوزراء من منصبهم.
    En 2004, les femmes représentaient 25 % du total des membres du Cabinet. UN وفي عام 2004، شكَّلت المرأة نسبة 25 في المائة من مجموع أعضاء مجلس الوزراء.
    Quatre membres du Cabinet seulement sont des femmes. UN وليس هناك إلا أربع نساء بين أعضاء مجلس الوزراء.
    Pour ce faire, on a créé un comité d'autonomisation des femmes et sensibilisé les membres du Cabinet. UN وشملت هذه العملية إنشاء لجنة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتوعية أعضاء مجلس الوزراء.
    Elle vient de passer les 2 dernières h à travailler les membres du Cabinet pour qu'il lui laisse la présidence Open Subtitles لقد قضت الساعتين الماضيتين تقنع أعضاء مجلس الوزراء بتوقيع قرار نقل الرئاسة إليها.
    Elle a passé les 2 dernières heures avec les membres du Cabinet pour s'attribuer la présidence. Open Subtitles لقد قضت الساعتين الماضيتين تقنع أعضاء مجلس الوزراء
    Selon une déclaration publiée par le Ministère de l'information de Serbie, au début de la session de jeudi, le Premier Ministre serbe Mirco Marjanovic a informé les membres du Cabinet de la teneur de la lettre que lui avait envoyée le Président Milosevic. UN وفي بيان صادر عن وزير اﻹعلام الصربي، أن رئيس الوزراء الصربي قام، في بداية جلسة يوم الخميس، بإطلاع أعضاء مجلس الوزراء على محتويات الرسالة التي تلقاها من الرئيس ميلوسفيتش.
    76. À l'heure actuelle, les membres du Cabinet sont les suivants: UN 76- وفيما يلي أعضاء مجلس الوزراء الحالي ووزاراتهم المعنية
    Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la réforme du secteur de la sécurité et l'état de droit tient des réunions hebdomadaires avec le Secrétaire d'État à la sécurité et d'autres membres du Cabinet. UN ويعقد نائب الممثل الخاص للأمين العام لإصلاح القطاع الأمني وسيادة القانون اجتماعات أسبوعية مع وزير الدولة للأمن وغيره من أعضاء مجلس الوزراء.
    Elle pourrait être saisie par le Président, un tiers des députés du Parlement ou les membres du Cabinet. UN ويجوز أن يحتكم إليها الرئيس أو ثلث عدد نواب البرلمان أو أعضاء الحكومة.
    :: Entretiens quotidiens avec des membres du Cabinet, les gouverneurs et les principaux représentants des deux chambres de l'Assemblée nationale UN :: التفاعل اليومي مع أعضاء الحكومة والمحافظين والزعماء البارزين في مجلسي الجمعية الوطنية
    Bien que le Président du Sénat et le Président de la Chambre soient des femmes, seuls deux des 17 membres du Cabinet et huit des 60 membres du Parlement sont des femmes. UN ومع أن رئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب امرأتان نجد أن اثنين فقط من أعضاء الحكومة الـ 17، و 8 من 60 عضوا في مجلس نواب البرلمان من النساء.
    Les autres membres du Cabinet et les ministres délégués sont nommés par le Yang di-Pertuan Agong sur l'avis du Premier Ministre. UN ويعين أعضاء الوزارة الآخرون وكذلك نواب الوزراء من قِبل الحاكم الأعلى للاتحاد، بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    Cependant, tout ce dont on est sur c'est qu'on a plusieurs membres du Cabinet qui travaillaient vraiment dur pour garder leurs communications privées. Open Subtitles رغم ذلك، كل ما نحن متيقنون منه هو أن عدداً من أعضاء الوزارة كانوا يحرصون
    Femmes membres du Cabinet et du Parlement en Namibie Portefeuille UN الجدول 1: النساء في مجلس الوزراء والبرلمان في ناميبيا
    1.45 Le montant estimatif des ressources (369 100 dollars) correspond au coût de l'entretien du matériel de bureautique (135 200 dollars), des communications (229 800 dollars) et des réceptions officielles (4 100 dollars), tout particulièrement les frais des membres du Cabinet du Secrétaire général qui doivent engager des dépenses de représentation mais n'ont pas droit aux indemnités de représentation. UN ١-٤٥ ستغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ١٠٠ ٣٦٩ دولار تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٢٠٠ ١٣٥ دولار(، والاتصالات )٨٠٠ ٢٢٩ دولار( والحفلات الرسمية )١٠٠ ٤ دولار(، ولاسيما التكاليف التي يتكبدها الموظفون الذين يطلب إليهم تقديم واجبات الضيافة الرسمية دون أن يحق لهم الحصول على بدل تمثيل.
    La version finale du rapport a été diffusée dans tous les ministères et à tous les membres du Cabinet. UN وعمم المشروع النهائي للتقرير على جميع الوزارات وأعضاء مجلس الوزراء.
    Sur les 35 membres du Cabinet ministériel, on compte cinq femmes. UN وتوجد 5 نساء في مجلس الوزراء الذي يضم 35 عضوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more