"membres du comité administratif de coordination" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • أعضاء لجنة التنسيق الادارية
        
    • التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم
        
    L’éradication de la pauvreté reste un objectif prioritaire pour les membres du Comité administratif de coordination. UN ولا يزال القضاء على الفقر هدفا أوليا في نظر أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية.
    À cette même fin, les membres du Comité administratif de coordination ont souligné l’importance d’une pleine participation de la CEA et d’une interaction étroite avec l’OUA. UN وللغرض نفسه، شدد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على أهمية المشاركة الكاملة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، والعمل المشترك الوثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    En outre, les prévisions ne font mention d’aucun accord entre les membres du Comité administratif de coordination concernant le financement du Bureau. UN وفضلا عن ذلك لم يُقدم أي بيان واضح للتقديرات المتفق عليها بين أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تمويل المكتب.
    Les dépenses de ces organes sont réparties entre les organisations membres du Comité administratif de coordination. UN وقسمت تكاليف تلك الهيئات فيما بين المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Les dépenses de ces organes sont réparties sur la base d’une formule établie de partage des coûts entre les organisations membres du Comité administratif de coordination. UN وقسمت تكاليف تلك الهيئات فيما بين المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس صيغة معمول بها لتقاسم التكاليف.
    Plusieurs membres du Comité administratif de coordination ont fait observer que le rapport ne suivait pas une approche systématique et couvrait une gamme plutôt large d'aspects de la coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales. UN وأشار عدد من أعضاء لجنة التنسيق الادارية إلى أن التقرير لا يتضح منه انه اتبع أسلوبا منهجيا وإلى أنه يتناول طائفة واسعة نسبيا من جوانب التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Elle est soumise au nom des membres du Comité administratif de coordination et se fonde sur les renseignements fournis par les organes subsidiaires des Nations Unies et les bureaux des missions ainsi que par les institutions spécialisées et les organismes apparentés. UN وهي مقدمة باسم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم، وتستند الى المعلومات التي قدمتها اﻷجهزة الفرعية ومكاتب البعثات التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك الوكالات والمنظمات المتصلة بها.
    5. Les membres du Comité administratif de coordination (CAC) ont approuvé dans l'ensemble le sujet du rapport. UN ٥ - أبدى أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية ترحيبهم بوجه عام بموضوع التقرير.
    Il est soumis au nom des membres du Comité administratif de coordination et avec leur approbation, et se fonde sur les renseignements fournis par les programmes et fonds des Nations Unies, les bureaux des missions, ainsi que par les institutions spécialisées et les organismes apparentés. UN وهو مقدم باسم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم، ويستند إلى المعلومات التي قدمتها البرامج والصناديق والمكاتب والبعثات التابعة لﻷمم المتحدة وفضلا عن الوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها.
    Les arrangements ponctuels pris jusqu’à présent en matière de prêt de personnel semblent dépendre du bon vouloir de certains membres du Comité administratif de coordination. UN ويبدو أن اﻹجراء المتبع حتى اﻵن هو إجراء مخصص وأنه يعتمد على رغبة بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية في إعارة موظفين إلى المكتب.
    Le Département a prié la Division des affaires économiques et sociales du Secrétariat de recueillir des observations sur le rapport des membres du Comité administratif de coordination (CAC). UN وطلبت اﻹدارة من شعبــــة الدعم والتنسيق للمجلس الاقتصــادي والاجتماعي التابعــة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة أن تجمع تعليقات أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على التقرير.
    Les membres du Comité administratif de coordination (CAC) partagent généralement les idées-forces développées dans le rapport et notent que nombre de ses suggestions et recommandations ont été soit déjà mises en oeuvre, soit intégrées dans leurs plans pour l’avenir. UN ويوافق أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بوجه عام على الفكرة الرئيسية للتقرير ويلاحظون أنه تم بالفعل تنفيذ العديد من المقترحات والتوصيات ذات الصلة أو أنها تندرج في خططهم المستقبلية.
    Il est présenté au nom des membres du Comité administratif de coordination et avec leur approbation et se fonde sur les renseignements fournis par les programmes, fonds, bureaux et missions des Nations Unies, ainsi que par les institutions spécialisées et organismes apparentés. UN وهذا التقرير يقدم، باسم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم، ويستند إلى المعلومات المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ومكاتبها وبعثاتها وكذلك من الوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها.
    Les organisations membres du Comité administratif de coordination ont décidé de recommander à leurs organes directeurs d'approuver les changements à apporter à l'annexe du Règlement financier. UN وقررت كل من المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية أن توصي مجلس إدارتها بالموافقة على أي تغيير ضروري في مرفق النظام المالي.
    À cet égard, le Conseil recevra l’aide nécessaire pour procéder à des débats généraux à caractère plus thématique auxquels participeront les chefs de secrétariat des organismes membres du Comité administratif de coordination et pour lesquels seront établis les rapports d’orientation nécessaires en étroite collaboration avec les organismes et institutions spécialisées compétents; UN وفي هذا الصدد، سيتم تقديم الدعم لزيادة التوجه الموضوعي لﻷجزاء العامة من دورات المجلس مما يقتضي إشراك الرؤساء التنفيذيين للمنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية والقيام بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمنظمات المختصة ذات الصلة بإعداد التقارير المتعلقة بالسياسة العامة لتلك المؤسسات لتقديمها إلى دورات المجلس؛
    À cet égard, le Conseil recevra l’aide nécessaire pour procéder à des débats généraux à caractère plus thématique auxquels participeront les chefs de secrétariat des organismes membres du Comité administratif de coordination et pour lesquels seront établis les rapports d’orientation nécessaires en étroite collaboration avec les organismes et institutions spécialisées compétents; UN وفي هذا الصدد، سيتم تقديم الدعم لزيادة التوجه الموضوعي لﻷجزاء العامة من دورات المجلس مما يقتضي إشراك الرؤساء التنفيذيين للمنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية والقيام بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمنظمات المختصة ذات الصلة بإعداد التقارير المتعلقة بالسياسة العامة لتلك المؤسسات لتقديمها إلى دورات المجلس؛
    membres du Comité administratif de coordination et UN التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more