5. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'application de la présente résolution, notamment de lui fournir les renseignements communiqués par les États Membres en application du paragraphe 4 ci-dessus; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يضمنه المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء عملا بالفقرة 4 أعلاه؛ |
5. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'application de la présente résolution, notamment de lui fournir les renseignements communiqués par les États Membres en application du paragraphe 4 ci-dessus ; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يضمنه المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء عملا بالفقرة 4 أعلاه؛ |
17. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les Etats Membres, en application du paragraphe 16 ci-dessus, leurs parts respectives du montant de 1 082 500 dollars représentant les intérêts et recettes accessoires afférents à la période se terminant le 15 septembre 1993; | UN | ١٧ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٦ أعلاه حصة كل منها في الفائدة واﻹيرادات المتنوعة البالغة ٥٠٠ ٠٨٢ ١ دولار عن الفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ |
17. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les États Membres, en application du paragraphe 15 ci-dessus, leurs parts respectives du montant de 1 082 500 dollars représentant les intérêts et recettes accessoires afférents à la période terminée le 15 septembre 1993; | UN | ١٧ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٦ أعلاه حصة كل منها في الفائدة واﻹيرادات المتنوعة البالغة ٥٠٠ ٠٨٢ ١ دولار عن الفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ |
7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de l'application de la présente résolution et notamment de lui fournir les renseignements communiqués par les États Membres en application du paragraphe 6 ci-dessus ; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
Liste des rapports reçus d'États Membres en application du paragraphe 19 de la résolution 1737 (2006) et du paragraphe 8 de la résolution 1747 (2007) | UN | قائمة التقارير الواردة من الدول الأعضاء عملاً بالفقرة 19 من القرار 1737 (2006) والفقرة 8 من القرار 1747 (2007) |
Au cours de la période considérée, le Comité a reçu 25 notifications présentées par des États Membres en application du paragraphe 5 de la résolution 1807 (2008). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة ما مجموعه 25 إخطارا مُرسلة من الدول الأعضاء وفقا للفقرة 5 من القرار 1807 (2008). |
:: Listes de contrôle présentées par les États Membres en application du paragraphe 10 de la résolution 1617 (2005) | UN | :: قوائم مرجعية تقدمها الدول الأعضاء عملا بالفقرة 10 من القرار 1617 (2005). |
Rapports présentés par les États Membres en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003) | UN | التقارير المقدمة من الدول الأعضاء عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) |
Au 31 mars 2004, le Comité avait reçu 123 rapports présentés par des États Membres en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003). | UN | 4 - بحلول 31 آذار/مارس 2004، كانت اللجنة قد تلقت 123 تقريرا من الدول الأعضاء عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003). |
À ce jour, le Comité a reçu 16 réponses d'États Membres en application du paragraphe 20 de la résolution 1596 (2005). | UN | وتلقت اللجنة حتى تاريخه 16 ردا من الدول الأعضاء عملا بالفقرة 20 من القرار 1596 (2005). |
:: Listes de contrôle présentées par les États Membres en application du paragraphe 10 de la résolution 1617 (2005) | UN | :: قوائم مرجعية تقدمها الدول الأعضاء عملا بالفقرة 10 من القرار 1617 (2005) |
Au cours de la période considérée, le Comité a reçu 16 rapports présentés par des États Membres en application du paragraphe 10 de la résolution 2048 (2012) (voir appendice). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة 16 تقريرا من الدول الأعضاء عملا بالفقرة 10 من القرار 2048 (2012) (انظر التذييل). |
12. Décide qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 10 ci-dessus, leurs parts respectives des soldes inutilisés pour la période allant du 5 avril au 9 décembre 1994, dont le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires doit déterminer le montant exact d'ici au 14 juillet 1995; | UN | ١٢ - تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٠ أعلاه حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به عن الفترة من ٥ نيسان/أبريل الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ على أن تقوم اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتحديد المبلغ بالضبط في موعد أقصاه ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ |
10. Décide que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera déduit des charges réparties entre les États Membres, en application du paragraphe 9 ci-dessus, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts au titre des recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la Mission d'observation pour la période allant du 22 juin au 21 décembre 1993, soit 84 900 dollars; | UN | ١٠ - تقرر، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٨٤ دولار للفترة من ٢٢ حزيران/يونيه إلى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والموافق عليها لبعثة المراقبين؛ |
10. Décide que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera déduit des charges réparties entre les Etats Membres, en application du paragraphe 9 ci-dessus, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts au titre des recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la Mission d'observation pour la période allant du 22 juin au 21 décembre 1993, soit 84 900 dollars; | UN | ١٠ - تقرر، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٨٤ دولار للفترة من ٢٢ حزيران/يونيه إلى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والموافق عليها لبعثة المراقبين؛ |
7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'application de la présente résolution et notamment de lui fournir les renseignements communiqués par les États Membres en application du paragraphe 6 ci-dessus; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de l'application de la présente résolution et notamment de lui fournir les renseignements communiqués par les États Membres en application du paragraphe 6 ci-dessus; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session, de l'application de la présente résolution et notamment de lui fournir les renseignements communiqués par les États Membres en application du paragraphe 6 ci-dessus ; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
Au cours de la période considérée, le Comité a reçu trois rapports présentés par des États Membres en application du paragraphe 11 de la résolution 1718 (2006) et 21 rapports présentés par des États Membres en application du paragraphe 22 de la résolution 1874 (2009). | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، وردت إلى اللجنة ثلاثة تقارير من الدول الأعضاء عملاً بالفقرة 11 من القرار 1718 (2006)، و 21 تقريراً من الدول الأعضاء عملاً بالفقرة 22 من القرار 1874 (2009). |
Depuis le dernier rapport du Secrétaire général en date du 4 décembre 1991 (S/22884/Add.2), aucune autre communication n'a été reçue des États Membres en application du paragraphe 4 de la résolution 700 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | ومنذ تقديم تقرير الأمين العام الأخير في 4 كانون الأول/ديسمبر 1991 (S/22884/Add.2)، لم ترد أي رسائل من الدول الأعضاء عملاً بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 700 (1991). |
b) De veiller à ce qu'aucun moyen de transport ne soit utilisé, sur leurs territoires respectifs, en violation des mesures prises par les États Membres en application du paragraphe 1 ci-dessus, et d'informer le Comité des infractions; | UN | (ب) ضمان عدم استخدام جميع وسائل النقل في أراضي كل منها في انتهاك للتدابير التي تتخذها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 1 أعلاه، وإخطار اللجنة بتلك الإجراءات؛ |
Rapports adressés par les États Membres en application du paragraphe 25 de la résolution 1844 (2008) du Conseil de sécurité | UN | التقارير الواردة من الدول الأعضاء وفقاً للفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 1844 (2008) |