"membres et membres associés" - Translation from French to Arabic

    • الأعضاء والأعضاء المنتسبين
        
    • والأعضاء المنتسبين إليها
        
    • الأعضاء والأعضاء المنتسبون
        
    • اﻷعضاء واﻷعضاء المشاركين
        
    • اﻷعضاء والحكومات المنتسبة
        
    • اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين
        
    • أعضائها وأعضائها المنتسبين
        
    • والأعضاء المنتسبون إليها
        
    • للأعضاء والأعضاء المنتسبين
        
    • عضوا وعضوا منتسبا
        
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans, étant entendu qu'ils sont rééligibles. UN وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات ومن حقهم أن يـعاد انتخابهم.
    Le Comité se compose de tous les membres et membres associés de la Commission. UN وتتألف لجنة الحد من الفقر من جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Le Comité se compose de tous les membres et membres associés de la Commission. UN وتتألف لجنة الحد من الفقر من جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Les autres membres et membres associés de la Commission peuvent aussi présenter des candidats. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها أن يقدموا ترشيحات لشغل المنصب.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans, étant entendu qu'ils sont rééligibles. UN ويُنْتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قِـبـَـل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يكون من حقهم أن يُـعاد انتخابهم.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans; ils sont rééligibles. UN وتنتخب اللجنة ممثلي الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans; ils sont rééligibles. UN وتنتخب اللجنة ممثلي الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans ; ils sont rééligibles. UN وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لفترة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans; ils sont rééligibles. UN وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لفترة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans; ils sont rééligibles. UN وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لفترة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم.
    Les membres et membres associés de la Commission sont invités à proposer des candidats pour le Comité technique. UN وسيدعى الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة إلى اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    La Commission a demandé en outre au Secrétaire exécutif d'aider ses membres et membres associés : UN 27 - وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يقدم المساعدة إلى الأعضاء والأعضاء المنتسبين في ما يلي:
    Réaffirmant le vif intérêt que les membres et membres associés manifestent pour la participation aux activités de coopération qui résulteront de la phase II du Programme régional pour les applications des techniques spatiales et leur volonté de contribuer à ces activités, UN وإذ يكرر تأكيد اهتمام الأعضاء والأعضاء المنتسبين الشديد بالمشاركة في أنشطة التعاون التي ستنشأ عن المرحلة الثانية من البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية والتزامهم بالمساهمة في هذه الأنشطة،
    Réaffirmant le vif intérêt que les membres et membres associés de la Commission manifestent pour la participation aux activités de coopération qui résulteront de la phase II du Programme régional pour les applications des techniques spatiales et leur volonté de contribuer à ces activités, UN وإذ يكرر تأكيد اهتمام الأعضاء والأعضاء المنتسبين الشديد بالمشاركة في أنشطة التعاون التي ستنشأ عن المرحلة الثانية من البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية والتزامهم بالمساهمة في هذه الأنشطة،
    Le projet de compte rendu des débats de la Commission, élaboré par le secrétariat, est distribué aux membres et membres associés pour commentaire dans les 15 jours suivant la clôture de la session. UN ويُعمَّم مشروع محضر أعمال اللجنة الذي تعده الأمانة، فيما بين الأعضاء والأعضاء المنتسبين للتعليق عليه في غضون 15 يوماً من اختتام الدورة.
    23. Tous les membres et membres associés de la Commission devraient être encouragés à verser régulièrement une contribution annuelle pour le fonctionnement du Centre. UN 23 - ينبغي تشجيع جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة على تقديم مساهمات سنوية منتظمة لتشغيل المركز.
    2. Tous les membres et membres associés de la Commission peuvent participer aux activités de formation et autres activités de l'Institut. UN 2 - باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى مفتوح أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans, étant entendu qu'ils sont rééligibles. UN وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قـبــل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يكون من حقهم أن يـعاد انتخابهم.
    Aide le Secrétaire exécutif à se tenir en contact avec les États membres et membres associés de la Commission, les organes des Nations Unies et d'autres organisations; UN يساعد اﻷمين التنفيذي في إقامة علاقات مع اﻷعضاء واﻷعضاء المشاركين في اللجنة ومع أجهزة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى؛
    À la mi-1994, 27 pays membres et membres associés avaient signé la Proclamation. UN وبحلول منتصف عام ١٩٩٤، كانت هناك ٢٧ حكومة من الحكومات اﻷعضاء والحكومات المنتسبة قد وقعت هذا اﻹعلان.
    Élabore et exécute des projets d'assistance technique visant à aider les membres et membres associés à promouvoir plus efficacement la coopération régionale; UN وتصيغ وتنفذ مشاريع للمساعدة التقنية لتدعيم قدرات اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين في تعزيز التعاون الاقليمي؛
    Elle a engagé ses membres et membres associés à encourager les organisations non gouvernementales et communautaires à participer activement à la formulation des stratégies et des politiques et à l'exécution des projets relatifs au logement. UN وحثت اللجنة أعضائها وأعضائها المنتسبين على تشجيع اشتراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية بنشاط في عملية صياغة السياسات والاستراتيجيات وفي تنفيذ المشاريع المتعلقة بالمأوى.
    Les membres et membres associés de la CESAP sont invités à proposer des candidats pour le Comité technique. UN وسيدعى أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها إلى اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    c) Adopter des méthodes novatrices et pragmatiques pour renforcer les capacités des ressources humaines et des institutions des membres et membres associés de la CESAP afin de les intégrer véritablement à l'économie internationale et à l'économie régionale, en privilégiant le commerce extérieur et les investissements; UN (ج) تكييف نُهج ابتكارية وعملية إزاء بناء القدرات لكل من الموارد البشرية والمؤسسات للأعضاء والأعضاء المنتسبين لدمجهم بشكل فعال في الاقتصادين الدولي والإقليمي، مع التركيز على التجارة والتنمية؛
    Sa neuvième session, tenue au début de 1996, a réuni 23 délégations de pays membres et membres associés, qui représentaient toutes les gouvernements de leur pays. UN وقد حضر ٢٣ عضوا وعضوا منتسبا دورته التاسعة المعقودة في أوائل عام ١٩٩٦ جاءت وفودهم من عواصمهم دون استثناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more