"membres permanents et des membres non" - Translation from French to Arabic

    • الأعضاء الدائمين وغير
        
    • العضوية الدائمة وغير
        
    Nous restons cependant convaincus que, pour que la réforme du Conseil de sécurité soit significative, il est nécessaire d'augmenter à la fois le nombre des membres permanents et des membres non permanents du Conseil. UN غير أننا ما زلنا مقتنعين بضرورة زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن، حتى يكون لإصلاح المجلس مغزى.
    En ce qui concerne la composition du Conseil de sécurité, le Chili est partisan de l'augmentation du nombre des membres permanents et des membres non permanents. UN أما بشأن تشكيل مجلس الأمن فتؤيد شيلي زيادة عدد كل من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Il serait sans doute utile de savoir quelles sont les préférences des États Membres en ce qui concerne l'augmentation du nombre des membres permanents et des membres non permanents du Conseil. UN ولعل من المفيد معرفة تفضيلات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتوسيع فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس.
    Les États-Unis sont réceptifs en principe à l'idée d'une augmentation limitée du nombre des membres permanents et des membres non permanents. UN الولايات المتحدة تقبل من حيث المبدأ بتوسيع محدود في فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Nous sommes favorables à une augmentation du nombre à la fois des membres permanents et des membres non permanents. UN إننا نحبذ زيادة فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Cependant, un élément fait défaut dans ce processus de changement, à savoir l'élargissement de la composition du Conseil dans les catégories des membres permanents et des membres non permanents, de même que les réformes connexes concernant le veto et l'examen périodique. UN ومع ذلك، فالعنصر الرئيسي الذي ينقص عملية التغيير هذه هو زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس، فضلا عن الإصلاحات المتصلة بذلك، بالنسبة لحق النقض، والاستعراض المرحلي.
    Près de la moitié des États Membres de l'Organisation ont expressément demandé qu'il soit procédé à un élargissement du Conseil de sécurité dans les catégories des membres permanents et des membres non permanents. L'Afrique du Sud est favorable à un élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories. UN إذ دعـا ما يقرب من نصف أعضاء المنظمة بالتحديد إلى زيادة عضوية مجلس الأمن في فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين وتؤيد جنوب أفريقيا توسيع عضوية مجلس الأمن في هاتيـن الفئتين.
    Nous appuyons donc l'augmentation du nombre des membres permanents et des membres non permanents du Conseil de sécurité afin de répondre aux réalités contemporaines. UN لذلك نؤيد زيادة حجم العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس اﻷمن من أجل الاستجابة للواقع الحالي.
    Il serait également utile de rappeler que la préférence des États Membres pour une réforme du Conseil impliquant un élargissement des deux catégories des membres permanents et des membres non permanents, se reflète clairement dans les synthèses des négociations intergouvernementales publiées par le Président. UN وقد يكون من المفيد أيضا أن نذكّر بأن الملخصات الصادرة عن رئيس المفاوضات الحكومية الدولية قد أشارت بوضوح إلى تأييد الدول الأعضاء لعملية إصلاح للمجلس تشمل فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Nous continuons d'insister sur la nécessité d'une réforme du Conseil de sécurité qui passe notamment par l'augmentation du nombre des membres permanents et des membres non permanents, avec l'inclusion de pays en développement et de pays développés, de manière à rendre le Conseil plus représentatif, plus efficace et plus transparent, tout en renforçant sa crédibilité. UN وما زلنا نؤكد أن مجلس الأمن يجب إصلاحه من خلال إجراء تعديلات تشمل التوسع في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة، بإشراك كل من البلدان المتقدمة نموا والنامية، لزيادة المجلس تمثيلا وكفاءة وشفافية، علاوة على تحسين مصداقيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more