Le Bureau usera de son autorité et de sa compétence, compte tenu de l'article 43 du Règlement intérieur, pour autoriser les États Membres qui ne sont pas représentés parmi ses membres à participer à ses débats. | UN | مع مراعاة المادة 43 من النظام الداخلي، يستخدم المكتب سلطته واختصاصه لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء غير الممثلة في المكتب للمشاركة في مناقشاته، وتظل عملية صنع القرار كما هي عليه الآن. |
Le Bureau usera de son autorité et de sa compétence, compte tenu de l'article 43 du Règlement intérieur, pour autoriser les États Membres qui ne sont pas représentés parmi ses membres à participer à ses débats. | UN | مع مراعاة المادة 43 من النظام الداخلي، يستخدم المكتب سلطته واختصاصه لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء غير الممثلة في المكتب للمشاركة في مناقشاته، وتظل عملية صنع القرار كما هي عليه الآن. |
Le Bureau usera de son autorité et de sa compétence, compte tenu de l'article 43 du Règlement intérieur, pour autoriser les États Membres qui ne sont pas représentés parmi ses membres à participer à ses débats. | UN | مع مراعاة المادة 43 من النظام الداخلي، يستخدم المكتب سلطته واختصاصه لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء غير الممثلة في المكتب للمشاركة في مناقشاته، وتظل عملية صنع القرار كما هي عليه الآن. |
Le Bureau usera de son autorité et de sa compétence, compte tenu de l'article 43 du Règlement intérieur, pour autoriser les États Membres qui ne sont pas représentés parmi ses membres à participer à ses débats. | UN | مع مراعاة المادة 43 من النظام الداخلي، يستخدم المكتب سلطته واختصاصه لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء غير الممثلة في المكتب للمشاركة في مناقشاته، وتظل عملية صنع القرار كما هي عليه الآن. |
Il est indispensable de collaborer plus étroitement avec les États Membres qui ne sont pas représentés ou qui sont sous représentés au Secrétariat pour attirer des jeunes administrateurs de ces pays. | UN | ومن الأهمية بمكان إقامة تعاون أوثق مع الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا أو غير الممثلة في الأمانة العامة من أجل اجتذاب المهنيين الشباب من تلك البلدان. |
Les États Membres qui ne sont pas représentés au Bureau mais qui ont demandé l’inscription d’une question à l’ordre du jour sont, conformément à l’article 43, autorisés à participer, sans droit de vote, aux débats sur cette question. | UN | ووفقا للمادة ٤٣ من مواد النظام الداخلي، يسمح للدول الأعضاء غير الممثلة في المكتب التي تطلب إدراج بند في جدول الأعمال بأن تشارك في مناقشة المكتب للطلب دون أن تتمتع بحق التصويت. |
26. Se félicite des progrès enregistrés dans la réduction du nombre d'États Membres qui ne sont pas représentés au Secrétariat ; | UN | 26 - ترحب بالتقدم المحرز في خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة في الأمانة العامة؛ |
26. Se félicite des progrès enregistrés dans la réduction du nombre d'États Membres qui ne sont pas représentés au Secrétariat; | UN | 26 - ترحب بالتقدم المحرز في خفض عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة؛ |