Se félicite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Vierges britanniques en coopération avec la Puissance administrante; | UN | ترحــب بعملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر فيرجـن البريطانية بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
Se félicite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Vierges britanniques en coopération avec la Puissance administrante ; | UN | ترحــب بعملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر فيرجـن البريطانية بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
a) Offrir les bons offices de l'ONU à l'appui du processus de paix et de réconciliation mené par le Gouvernement fédéral somalien; | UN | (أ) القيام بمهام " المساعي الحميدة " التي توفرها الأمم المتحدة دعماً لعملية السلام والمصالحة التي تضطلع بها حكومة الصومال الاتحادية؛ |
a) Offrir les bons offices de l'ONU à l'appui du processus de paix et de réconciliation mené par le Gouvernement fédéral somalien; | UN | (أ) القيام بمهام المساعي الحميدة التي توفرها الأمم المتحدة دعماً لعملية السلام والمصالحة التي تضطلع بها حكومة الصومال الاتحادية؛ |
Enfin, en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, elle continuera d'appuyer le programme de renforcement des capacités mené par le Gouvernement et les partenaires à l'intention des représentants des comtés et de la société civile. | UN | وأخيرا، ستواصل البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، دعمها لبرنامج بناء القدرات الذي تنفذه الحكومة والشركاء لفائدة المسؤولين في المقاطعات والمجتمع المدني. |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante ; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
1. Se félicite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement d'Anguilla en coopération avec la Puissance administrante; | UN | 1 - ترحب بعملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة أنغيلا بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
2. Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement de Montserrat en coopération avec la Puissance administrante; | UN | 2 - ترحـب بتواصـل عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة مونتسيـرات بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
1. Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement de Sainte-Hélène en coopération avec la Puissance administrante; | UN | 1 - ترحب باستمرار عملية استعراض القانون التي تجريها حكومة سانت هيلانة بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
1. Se félicite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement d'Anguilla en coopération avec la Puissance administrante ; | UN | 1 - ترحب بعملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة أنغيلا بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
2. Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement de Montserrat en coopération avec la Puissance administrante ; | UN | 2 - ترحـب بتواصـل عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة مونتسيـرات بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
1. Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement de Sainte-Hélène en coopération avec la Puissance administrante ; | UN | 1 - ترحب باستمرار عملية استعراض القانون التي تجريها حكومة سانت هيلانة بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
a) Offrir les bons offices de l'ONU à l'appui du processus de paix et de réconciliation mené par le Gouvernement fédéral somalien; | UN | (أ) القيام بمهام ' المساعي الحميدة` التي توفرها الأمم المتحدة دعماً لعملية السلام والمصالحة التي تضطلع بها حكومة الصومال الاتحادية؛ |
a) Offrir les bons offices de l'ONU à l'appui du processus de paix et de réconciliation mené par le Gouvernement fédéral somalien; | UN | (أ) القيام بمهام ' المساعي الحميدة` التي توفرها الأمم المتحدة دعماً لعملية السلام والمصالحة التي تضطلع بها حكومة الصومال الاتحادية؛ |
a) Offrir les bons offices de l'Organisation des Nations Unies à l'appui du processus de paix et de réconciliation mené par le Gouvernement fédéral somalien ; | UN | (أ) القيام بمهام ' المساعي الحميدة` التي توفرها الأمم المتحدة دعما لعملية السلام والمصالحة التي تضطلع بها حكومة الصومال الاتحادية؛ |
103. La minorité rom constituant l'un des groupes les plus exposés à la discrimination et à l'exclusion socioéconomique, la Pologne met en œuvre depuis 2004 une stratégie d'insertion dans le cadre du Programme décennal mené par le Gouvernement en faveur de la communauté rom de Pologne. | UN | 103- نظراً لأن أقلية الروما من المجموعات الأكثر عرضة للتمييز والإقصاء الاجتماعي والاقتصادي، فقد شرعت بولندا منذ عام 2004 في تنفيذ استراتيجية إدماج تستهدف هذه الجماعة وذلك في إطار البرنامج الذي تنفذه الحكومة على مدى عشر سنوات لفائدة جماعة الروما في بولندا. |