"menées en collaboration avec" - Translation from French to Arabic

    • التي تنفذ بالتعاون مع
        
    • المنفذة بالتعاون مع
        
    • المضطلع بها بالتعاون مع
        
    • التي يضطلع بها بالتعاون مع
        
    • المضطلع بها بالاشتراك مع
        
    • التي تعقد بالتعاون مع
        
    • المضطلع بها بالتآزر مع
        
    • المنفذة بالاشتراك مع
        
    • تُنفذ بالتعاون مع
        
    • الأنشطة بالتعاون مع
        
    • الأنشطة التعاونية المضطلع بها مع
        
    Les initiatives menées en collaboration avec les conseils de comté et les municipalités ou en coopération avec les usagers constituent des éléments positifs. UN وتشكل المبادرات التي تنفذ بالتعاون مع مجالس المقاطعات والبلديات أو بالتعاون مع المستخدمين عناصر إيجابية.
    e) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités qui contribuent à accentuer les retombées dans la région UN (هـ) زيادة في عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع كيانات أخرى والتي تساهم في إحداث تأثير أكبر في المنطقة
    Activités menées en collaboration avec des organismes du système des Nations Unies et des organisations non gouvernementales en vue de diffuser les informations relatives à la population UN الأنشطة المنفذة بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتوزيع المعلومات في مجال السكان
    e) i) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes UN (هـ) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    76. Différentes délégations ont demandé au Directeur général de fournir dans son rapport des informations sur les activités menées en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN ٦٧ - وطلبت وفود عديدة أن يدرج المدير التنفيذي في تقريره معلومات بشأن اﻷنشطة المضطلع بها بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    b) Davantage d'activités sont menées en collaboration avec d'autres entités. UN (ب) زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى.
    ii) Nombre des activités de rationalisation et d'harmonisation des indicateurs de développement menées en collaboration avec des organisations internationales. UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    b) Nombre de réunions importantes menées en collaboration avec d'autres conseillers juridiques UN (ب) عدد الاجتماعات الرئيسية التي تعقد بالتعاون مع المستشارين القانونيين الآخرين
    b) Nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités du système des Nations Unies UN (ب) عدد الأنشطة المضطلع بها بالتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى
    c) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités UN (ج) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    b) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organes UN (ب) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع كيانات أخرى
    f) Nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités UN (و)زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    b) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes UN (ب) ازدياد عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    d) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes UN (د) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    c) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités UN (ج) زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    76. Différentes délégations ont demandé au Directeur général de fournir dans son rapport des informations sur les activités menées en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN ٦٧ - وطلبت عدة وفود أن يدرج المدير التنفيذي في تقريره معلومات بشأن اﻷنشطة المضطلع بها بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    a) i) Nombre accru d'initiatives menées en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies UN (أ) ' 1` زيادة عدد المبادرات المضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    d) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes UN (د) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    e) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes UN (هـ) زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    ii) Nombre des activités de rationalisation et d'harmonisation des indicateurs de développement menées en collaboration avec des organisations internationales UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    b) Nombre de réunions importantes menées en collaboration avec d'autres conseillers juridiques UN (ب) عدد الاجتماعات الرئيسية التي تعقد بالتعاون مع المستشارين القانونيين الآخرين
    b) Nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités du système des Nations Unies UN (ب) عدد الأنشطة المضطلع بها بالتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Relations extérieures. Activités menées en collaboration avec des organisations non gouvernementales, y compris : UN العلاقات الخارجية: اﻷنشطة المنفذة بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية، وهي تشمل ما يلي:
    Ces mesures doivent comprendre des activités de sensibilisation à la question qui doivent être menées en collaboration avec la société civile, s'adressant tant aux hommes qu'aux femmes, à tous les niveaux de la société, et notamment aux chefs traditionnels. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود تُنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل التوعية بهذا الموضوع، تستهدف المرأة والرجل على مستوى جميع شرائح المجتمع، ولا سيما الزعماء التقليديون.
    Certaines ont été menées en collaboration avec d'autres acteurs. UN ونُفذ بعض هذه الأنشطة بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى.
    iii) Nombre d'activités menées en collaboration avec des organismes internationaux dans le domaine de la rationalisation et de l'harmonisation des indicateurs du développement. UN `3 ' عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية وتحقيق التواؤم فيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more