Un meneur de un, mais il faut bien commencer quelque part. | Open Subtitles | قائد لشخص واحد، لكن يجب عليك أن تحظى بالبداية. |
Je savais que John était un meneur né, même s'il l'ignorait. | Open Subtitles | كنت أعلم أن جون قائد بالفطرة حتى لو لم يكن يعلم |
Je vais demander au meneur du clan Gemini de nous laisser en dehors de ses vieilles traditions. | Open Subtitles | إنّي على وشك أن أطلب من قائد معشر الجوزاء |
Et qu'elle avait assassiné le meneur d'une grève en 1883. | Open Subtitles | وأنها اغتالت زعيم إضراب العمال في عام 1883 |
Et pour éviter que la nôtre s'achève aussi, nous devons choisir un nouveau meneur. | Open Subtitles | وإذا لم يكن لتعيين على كل أيامنا، يجب علينا زعيم جديد. |
Répondre à la violence par la violence n'est pas digne d'un meneur. | Open Subtitles | الرد على العنف بالعنف ليست طريقة الزعيم الحقيقي. |
La famille a besoin d'une meneur et je ne peux pas l'être pour toujours. | Open Subtitles | العائلة تحتاج إلى قائد ولا يمكنني القيام بذلك إلى الأبد |
Tu étais supposé être moi là-bas, pas le menaçant, assiégeant meneur du monde libre, mais la fringante première dame, vive avec une anecdote distractive pour dissiper les tensions et flatter le visiteur et ... | Open Subtitles | كان عليك أن تكون أنا هناك ليس قائد العالم الحر المتجهم المحاصر بل مرح السيدة الأولى |
Dans la bataille, un meneur sera sauvé, et son sauveur dirigera un jour. | Open Subtitles | في المعركة، سيتم انقاذ القائد ومنقذة سوف يكون قائد في يوم ما |
Mais ce que je sais sur celui que j'interprète, c'est que ça fait de lui un meneur calme. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه عن شخصيتي في هذه المرحلة هو أنّه قائد هادئ. |
Un meneur qui libèrera sa grande force et fera sauter les obstacles que le gouvernement a placés. | Open Subtitles | قائد سيطلق العنان لقوتهم ويزيل الحواجز التي وضعتها الحكومة بطريقهم |
même quand tu étais meneur de troupe, Philip. | Open Subtitles | ولا حتى عندما كنت قائد للمجموعات، فيليب. |
On m'informe qu'un revendeur de drogue... un meneur de bande... | Open Subtitles | وصلتني معلومة بأن تاجر مخدرات و زعيم عصابة |
Un meneur doit parfois prendre les dures décisions. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يحتاج إلى زعيم ل اتخاذ القرارات الصعبة |
C'est le meneur du massacre d'hier. | Open Subtitles | هذا هو زعيم المجموعة من الليلة الماضية هنا |
Établissant que l'acte illégal a été entièrement et originalement conçu par le meneur, que c'était son idée à lui. | Open Subtitles | إثبات أن الفعل الغير قانوني قد صُمِم كليا وأصليا من قِبل الزعيم أنه كان فكرته لوحده |
Tu dois frapper le meneur de troupe! Comme ça il... | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَؤذي الزعيم هكذا يكون.. |
De fait, le meneur a voulu fuir et a fait le saut de l'ange dans le puits de l'ascenseur. | Open Subtitles | في واقع الأمر، حاول زعيمهم الهروب وانتهى به الأمر غارقًا في بئر المصعد |
C'était un meneur, un professeur, et il a appris à beaucoup d'entre nous de bien dures leçons. | Open Subtitles | كان قائداً ومعلّماً. وعلمّ الكثير منا تلك الدروس الصعبة. |
- Tu es un meneur dans les vestiaires. - Ouai. | Open Subtitles | ـ قيادتك داخل غرفة خلع الملابس ـ أجل |
D'après son accent, le meneur était irlandais. | Open Subtitles | من لهجته اعتقد ان قائدهم كان ايرلندي |
Je ne te laisserai pas te sacrifier parce que ton clan a besoin d'un meneur. | Open Subtitles | لن أدعك تضحّي بنفسك لكون معشرك يحتاج قائدًا. -سيأتون إليّ . |
Le meneur qui a piraté la protection des témoins a toute une écurie de mules. | Open Subtitles | الراكب دخل لقاعدة بيانات برنامج حماية الشهود لديه إسطبل ضخم من البغال |
Et d'après ce que j'ai entendu, ton père était un meneur. | Open Subtitles | ومن كل القصص التي سمعتها اعرف ان والدك كان قائدا عظيماً |
Tu regardes leur nouveau meneur. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين لصانع ألعابهم الجديد |
Il s'entraîne, il va être meneur. | Open Subtitles | انة فى المعسكر الأن , سوف يلعب كصانع لعب |
Mais je ne suis pas un meneur. | Open Subtitles | و لكنّي لست بقائد |