"meneur" - Translation from French to Arabic

    • قائد
        
    • زعيم
        
    • الزعيم
        
    • زعيمهم
        
    • قائداً
        
    • قيادتك
        
    • قائدهم
        
    • قائدًا
        
    • الراكب
        
    • قائدا
        
    • تنظرين لصانع
        
    • كصانع لعب
        
    • بقائد
        
    Un meneur de un, mais il faut bien commencer quelque part. Open Subtitles قائد لشخص واحد، لكن يجب عليك أن تحظى بالبداية.
    Je savais que John était un meneur né, même s'il l'ignorait. Open Subtitles كنت أعلم أن جون قائد بالفطرة حتى لو لم يكن يعلم
    Je vais demander au meneur du clan Gemini de nous laisser en dehors de ses vieilles traditions. Open Subtitles إنّي على وشك أن أطلب من قائد معشر الجوزاء
    Et qu'elle avait assassiné le meneur d'une grève en 1883. Open Subtitles وأنها اغتالت زعيم إضراب العمال في عام 1883
    Et pour éviter que la nôtre s'achève aussi, nous devons choisir un nouveau meneur. Open Subtitles وإذا لم يكن لتعيين على كل أيامنا، يجب علينا زعيم جديد.
    Répondre à la violence par la violence n'est pas digne d'un meneur. Open Subtitles الرد على العنف بالعنف ليست طريقة الزعيم الحقيقي.
    La famille a besoin d'une meneur et je ne peux pas l'être pour toujours. Open Subtitles العائلة تحتاج إلى قائد ولا يمكنني القيام بذلك إلى الأبد
    Tu étais supposé être moi là-bas, pas le menaçant, assiégeant meneur du monde libre, mais la fringante première dame, vive avec une anecdote distractive pour dissiper les tensions et flatter le visiteur et ... Open Subtitles كان عليك أن تكون أنا هناك ليس قائد العالم الحر المتجهم المحاصر بل مرح السيدة الأولى
    Dans la bataille, un meneur sera sauvé, et son sauveur dirigera un jour. Open Subtitles في المعركة، سيتم انقاذ القائد ومنقذة سوف يكون قائد في يوم ما
    Mais ce que je sais sur celui que j'interprète, c'est que ça fait de lui un meneur calme. Open Subtitles لكن ما أعرفه عن شخصيتي في هذه المرحلة هو أنّه قائد هادئ.
    Un meneur qui libèrera sa grande force et fera sauter les obstacles que le gouvernement a placés. Open Subtitles قائد سيطلق العنان لقوتهم ويزيل الحواجز التي وضعتها الحكومة بطريقهم
    même quand tu étais meneur de troupe, Philip. Open Subtitles ولا حتى عندما كنت قائد للمجموعات، فيليب.
    On m'informe qu'un revendeur de drogue... un meneur de bande... Open Subtitles وصلتني معلومة بأن تاجر مخدرات و زعيم عصابة
    Un meneur doit parfois prendre les dures décisions. Open Subtitles في بعض الأحيان يحتاج إلى زعيم ل اتخاذ القرارات الصعبة
    C'est le meneur du massacre d'hier. Open Subtitles هذا هو زعيم المجموعة من الليلة الماضية هنا
    Établissant que l'acte illégal a été entièrement et originalement conçu par le meneur, que c'était son idée à lui. Open Subtitles إثبات أن الفعل الغير قانوني قد صُمِم كليا وأصليا من قِبل الزعيم أنه كان فكرته لوحده
    Tu dois frapper le meneur de troupe! Comme ça il... Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَؤذي الزعيم هكذا يكون..
    De fait, le meneur a voulu fuir et a fait le saut de l'ange dans le puits de l'ascenseur. Open Subtitles في واقع الأمر، حاول زعيمهم الهروب وانتهى به الأمر غارقًا في بئر المصعد
    C'était un meneur, un professeur, et il a appris à beaucoup d'entre nous de bien dures leçons. Open Subtitles كان قائداً ومعلّماً. وعلمّ الكثير منا تلك الدروس الصعبة.
    - Tu es un meneur dans les vestiaires. - Ouai. Open Subtitles ـ قيادتك داخل غرفة خلع الملابس ـ أجل
    D'après son accent, le meneur était irlandais. Open Subtitles من لهجته اعتقد ان قائدهم كان ايرلندي
    Je ne te laisserai pas te sacrifier parce que ton clan a besoin d'un meneur. Open Subtitles لن أدعك تضحّي بنفسك لكون معشرك يحتاج قائدًا. -سيأتون إليّ .
    Le meneur qui a piraté la protection des témoins a toute une écurie de mules. Open Subtitles الراكب دخل لقاعدة بيانات برنامج حماية الشهود لديه إسطبل ضخم من البغال
    Et d'après ce que j'ai entendu, ton père était un meneur. Open Subtitles ومن كل القصص التي سمعتها اعرف ان والدك كان قائدا عظيماً
    Tu regardes leur nouveau meneur. Open Subtitles وأنتِ تنظرين لصانع ألعابهم الجديد
    Il s'entraîne, il va être meneur. Open Subtitles انة فى المعسكر الأن , سوف يلعب كصانع لعب
    Mais je ne suis pas un meneur. Open Subtitles و لكنّي لست بقائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more