"menottes" - Translation from French to Arabic

    • القيود
        
    • أصفاد
        
    • الأغلال
        
    • الأصفاد
        
    • قيود
        
    • الاصفاد
        
    • والأصفاد
        
    • مقيد
        
    • بالأصفاد
        
    • القيد
        
    • الكفّات
        
    • أصفاده
        
    • مكبلاً
        
    • أصفادك
        
    • الأصفادِ
        
    Les hommes, toujours menottés, avaient été avertis par les soldats qu'ils seraient abattus s'ils tentaient de retirer leurs menottes. UN وكان الرجال لا يزالون مقيَّدي اليدين بعدما قال لهم الجنود إنهم سيتعرضون لإطلاق النار إذا حاولوا نزع القيود.
    Enlève-moi ces putain de menottes, ou je vais prendre ce code, et te le fourrer dans le cul ! Open Subtitles انزع هذه القيود أو سوف أقوم بنزع هذه الفضيلة التي تتحلى بها وأحشرها في مؤخرتك
    Je laisserai la clé des menottes sous une brique dans l'allée dehors. Open Subtitles سأترك مفتاح أصفاد تحت قرميد في الزقاق الخارجي.
    Enlevez-moi ces menottes, et je ne serai plus une détenue. Open Subtitles إذًا انزع هذه الأغلال عنّي، ولن أعود سجينة.
    Enlève-moi les menottes, nous pourrions en profiter toutes les deux. Open Subtitles إذا أردت الاستمتاع بالوضع بإمكانك نزع هذه الأصفاد
    Je vous le souhaite, mais au cas où, nos agents ont des tasers et des menottes. Open Subtitles ففرقنا الأمنية ستحمل عصي صعق و قيود هل ستحاول التغلّب عليهم بالقوّة ؟
    J'avais presque ouvert les menottes quand ils ont arrêté le camion. Open Subtitles كنت علي وشك ان افتح الاصفاد عندما توقفوا بالشاحنة
    Des menottes en acier, très résistantes, comme vous le constatez. Tu peux t'en libérer ? Open Subtitles لاحظوا القيود حديدية و صلبة , أتستطيع أن تفلت من ذلك ؟
    Peut-être que ses menottes ne sont pas assez serrées pour vous. Open Subtitles ربما أنت لَمْ تَأخُذْ حذرك.. لكن القيود شديدة قليلا
    Oui. Les menottes sont trop lâches. Elles cognent mes poignets. Open Subtitles القيود غير محكمة وتهتز طوال الوقت لتصطدم بمعصمي
    Elle proscrit le port d'entraves et de menottes, sauf dans des cas exceptionnels. UN ويحظر استعمال القيود والأغلال إلا في حالات استثنائية.
    Elle proscrit le port d'entraves et de menottes, sauf dans des cas exceptionnels. UN ويحظر استعمال القيود والأغلال إلا في حالات استثنائية.
    On prend un lingot de métal, on en fait des menottes. Open Subtitles و نأخذ السبيكة المعدنية و نحولها إلى أصفاد
    Le cliquetis des menottes comme ils viennent me chercher? Open Subtitles وجلجل من أصفاد لأنها تأتي للحصول على لي؟
    Il recevait de l'eau et un morceau de pain deux fois par jour, mais ses menottes ne lui étaient pas retirées pour qu'il puisse manger. UN وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل.
    Il recevait de l'eau et un morceau de pain deux fois par jour, mais ses menottes ne lui étaient pas retirées pour qu'il puisse manger. UN وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل.
    La seule fois où j'ai touché Landor a été pour lui mettre les menottes. Open Subtitles المرة الوحيدة التي وضعت يدي على كان لاندور لوضع الأصفاد عليه
    Si on apprend que je vous laisse sans menottes, je pars à la retraite. Open Subtitles إذا علم رؤسائى أننى أدعك تمشى بدون قيود سأجبر على الاستقالة
    Si vous refusez, la prochaine fois, je vous passerai les menottes. Open Subtitles ابتعد الان المره القادمه التى اراك سأضع الاصفاد بيديك
    L'État partie note toutefois que l'auteur a résisté au moment de son arrestation et qu'il a été fait usage de la force et de menottes contre lui. UN ولكنها أشارت إلى أن صاحب البلاغ أبدى مقاومة لحظة إلقاء القبض عليه وأنه تم استخدام القوة والأصفاد ضده.
    Très souvent, nous ne pouvions même pas nous embrasser vu qu'il avait les menottes aux poignets. UN وفي كثير من اﻷحيان لم يمكننا حتى أن يحتضن أحدنا اﻵخر ﻷنه كان مقيد اليدين وغالبا ما روقبت مكالماتنا التليفونية ورسائلنا.
    Le président de la compagnie et le FBI qui lui a mis les menottes. Open Subtitles رئيس الشركة . بينما كان ف ب أ يأخذونه مكبلاً بالأصفاد
    On lui a également administré des décharges électriques avec une sorte de bâton électrique et les marques des menottes, qui étaient très serrées, sur ses poignets, ont mis 10 jours à disparaître. UN وتعرض أيضا لصدمات كهربائية تصدر عما يشبه المنخس الكهربائي ولم تلتئم اﻵثار التي خلفها ضيق القيد إلا بعد ١٠ أيام.
    Les menottes sorties... la main droite en bas, les menottes sont mises. Open Subtitles الكفّات في الخارجِ، يدّ يمنى أسفل، الكفّات على.
    Ils lui ont dit qu'ils avaient perdu les clefs des menottes et qu'ils ne pouvaient plus les lui ôter. UN وقيل له إن الحراس قد أضاعوا مفاتيح أصفاده ولم يعد بمقدورهم فكها بعد ذلك.
    Ni confrontation, ni témoignage. Et tes menottes, fous-les-toi au cul ! Open Subtitles لا لائحة أسئلة، لا شهادة لذا أدخل أصفادك في مؤخرتك
    Eh bien, si vous voulez me passez les menottes, faites-le bien cette fois. Open Subtitles حسناً, إن كنتَ ستقومُ بوضعِ الأصفادِ في يدي فمن الأفضلِ بأن تفعلها بشكلٍ صحيحٍ هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more