Elle a menti sur sa grossesse. Pouvez-vous imaginer cette salope en tant que mère? | Open Subtitles | .لقد كذبت بشأن حملها هل يمكنكما أن تتخيلا هذه الساقطة كأم؟ |
Dans sa déclaration, le représentant de Cuba a insisté sur le fait que l'organisation avait menti sur ses activités et qu'elle opérait sous l'autorité du Gouvernement tchèque. | UN | وركز ممثل كوبا في بيانه على أن المنظمة قد كذبت بشأن أنشطتها وأنها تعمل بتوجيه من الجمهورية التشيكية. |
Vous n'avez pas menti sur autre chose sur votre CV ? | Open Subtitles | الآن أنت لم تكذب بشأن أي شيء آخر مذكور بسيرتك، صحيح؟ |
Le 620 a menti sur son questionnaire. Il a menti sur son casier judiciaire. Il a menti a propos de violence domestique. | Open Subtitles | المحلّف رقم 620 كذب في الإستبيان وكذب بشأن سجله في الشرطة. |
Attends une minute, alors il a menti sur le roman. | Open Subtitles | انتظر دقيقة, حسناً, إذاً كان يكذب بشأن الرواية |
Vous deux avez menti sur qui l'a poignardé, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكم اثنين من كذب حول من طعنه، أليس كذلك؟ |
Vous avez menti sur d'où vous veniez, sur votre agression au couteau et sur le fait que vous connaissiez Amy. | Open Subtitles | لقد كذبت حول مكان ألذي اتيت منه لقد كذبت بشأن الهجوم الذي يجري بالسكين، وأنت كذبت بشأن معرفتك بايمي هاريسون |
J'ai menti sur mon groupe de potes. | Open Subtitles | لذا، لقد كذبت في ان لدي مجموعة من الاصدقاء |
menti sur votre récusation. Volé des preuves sur l'ordi de votre femme. | Open Subtitles | كذبت بشأن تنحيك سرقت دليلاً من حاسوب زوجتك |
C'est toi qui as menti sur le fait qu'on était amies avec elle, et puis tu l'as torturé toutes ces années. | Open Subtitles | أنت التي كذبت بشأن صداقتك مع جولييت ثم عذّبتها لسنوات |
Alors pourquoi tu as menti sur l'endroit où tu étais ? | Open Subtitles | إذن ، فلماذا كذبت بشأن مكان تواجدك تلك الليلة ؟ |
D'abord, nous savons que vous avez menti sur votre nom quand vous avez postulé pour le job à l'école. | Open Subtitles | أولا، نعلم أنّك كذبت بشأن إسمك عندما تقدمت بطلب للعمل في المدرسة. |
Ta mère avait 16 ans quand elle à menti sur l'identité de ton père. | Open Subtitles | كان عمر أمك 16 سنة عندما كذبت بشأن هوية أبيك وكان أمامها 23 سنة لتصحح ذلك، ولم تفعل |
Vous m'avez menti sur le fait de me protéger, vous m'avez enfermé dans ce tas de ferraille sans poignée. | Open Subtitles | تكذب بشأن حمايتي وبعد ذلك تغلق علي في تلك الكومة بدون مقبض باب حتى لا أستطيع الخروج |
Mais tu veux savoir sur quoi je ne me suis pas trompée ? Tu as menti sur ton régime alimentaire. | Open Subtitles | و لكن تريد أنّ تعرفي ، ما الشئ الذي لم أكن مخطئة بشأنه ، أنت كنتُ تكذب بشأن الحَمية |
Mes enfants, votre théorie est basée sur l'hypothèse que Sebastian a menti sur tout, pour préserver le bateau. | Open Subtitles | نظريتكم كلها تستند على فكرة أن سيباستيان كذب في كلّ شيء ممكن ليمنع إكتشاف السفينة. |
C'est dur de croire un mec qui a menti sur toute la ligne. | Open Subtitles | اترى، من الصعب ان تصدق فتى عندما يكون هو يكذب بشأن كل شيء آخر |
Comment ça, il a menti sur sa propre mort ? | Open Subtitles | الذى تقوله أنه قد كذب حول موته ؟ |
Vous avez menti sur le fait d'être au courant de la liaison, vous avez menti sur votre retour. | Open Subtitles | لقد كذبت حول معرفتك بالعلاقة الغرامية كذبتي ايضا بشان العودة للمنزل |
J'ai menti sur beaucoup, beaucoup de choses, aux autres comme à moi-même. | Open Subtitles | لقد كذبت في عديد الأمور، على الآخرين وعلى نفسي. |
Il a menti sur une blessure pour laquelle un des symptômes est la perte de mémoire. | Open Subtitles | و كذب بخصوص اصابة و العرض رقم 1 للاصابة هي فقدان في الذاكرة |
Tu es celui qui a menti sur le départ à Seattle afin de m'éviter. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي كذب بشأن الانتقال إلى سياتل لتجنب لي. |
Tu as menti sur les ventes juste pour avoir mon boulot ! | Open Subtitles | لقد كذبت بخصوص كل هذه المبيعات لكي تسرق عملي فقط |
Il s'avère qu'elle m'a menti sur plus que d'avoir juste hacké les fichiers du FBI. | Open Subtitles | لقد اتضح انها كذبت علي اكثر من انها فقط دخلت على بيانات مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Non, il a menti sur tout et a vendu son histoire pour l'argent. | Open Subtitles | لا، انه يكذب حول كل شيء، ويبيع قصته من أجل الربح. |
Papa a aussi menti sur l'endroit où il était au moment du meurtre. | Open Subtitles | أبي أيضا كذب عن مكان وجوده وقت إطلاق النار |
Je lui ai menti sur ce que je savais... puis sur ce que je ne savais pas. | Open Subtitles | كذبت حيال ما عرفته، وبعدها كذبت حيال مالم أكن أعرفه |
Impossible de la renvoyer à moins d'avoir déjà la preuve qu'elle ait menti sur son CV. | Open Subtitles | وأنها لا يمكن أن يكون أطلق لها إلا إذا كانت بالفعل كان بعض الأدلة على أن انها كذبت عليها ص י י المبلغ. |