"merci à tous" - Translation from French to Arabic

    • شكراً لكم جميعاً
        
    • شكرا لكم جميعا
        
    • شكرًا لكم جميعًا
        
    • شكراً للجميع
        
    • شكرا لكم جميعاً
        
    • أشكركم جميعاً
        
    • شكراً لكم جميعا
        
    • وأشكركم جميعاً
        
    • أشكركم جميعا
        
    • أشكركم جميعًا على
        
    • شكرا لكم جميعًا
        
    • شكراً جزيلاً لكم
        
    • شكراً لكم على
        
    • شكرًا للجميع
        
    • أشكر لكم
        
    Merci à tous d'être venus pour cette grande occasion. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على حضوركم هذه المناسبة المميزة
    Avant qu'on entre dans ce charabia pour commander le repas, je voulais dire... Merci à tous d'être venus. Open Subtitles أنظروا قبل أن نتطرق إلي طلب الغذاء وهذا الهراء أردت فقط أن أقول شكراً لكم جميعاً للحضور
    Tu vas peut-être devoir conduire. Merci à tous d'être venus à ma petite sauterie. Open Subtitles سوف تقود بنا شكراً لكم جميعاً على حضوركم هذا المساء
    Merci à tous d'être venus au pied levé. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على المجيء إلى هنا في هذا الوقت القصير.
    Merci à tous d'être venus. C'est pour ma mère. Open Subtitles شكرًا لكم جميعًا على الحضور، هذه من أجل أمي.
    Bien. Merci à tous. On se revoit demain matin. Open Subtitles حسناً شكراً لكم جميعاً سنلتقي مجدداً صباح الغد
    Merci à tous. - Appelez si vous en avez besoin. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً قم بالأتصال أذا أحتجت الى أي شئ
    Merci à tous de porter vos badges. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لارتدائكم بطاقات الهوية
    Merci à tous de vous joindre à moi en cette occasion historique. un maître du feu a tué toute ma famille et m'a laissé défiguré. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً للانضمام فى هذا الحدث التاريخى ، عندما كنت صبياً خارق النار قام بتدمير عائلتى
    Merci à tous d'être venus à ce mariage complètement réel et légitime. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لقدومكم . إلى هذا الزفاف الحقيقي و الشرعي
    Merci à tous. Bonne soirée. Open Subtitles على اي حال ، شكراً لكم جميعاً ، ليلة سعيدة
    Merci à tous d'être venus de si loin. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لقدومكم إلى هنا لقد قدمتم من مسافات بعيدة
    Merci à tous d'être venus à ma fête et pour votre vive curiosité, qui a permis de garder la surprise plus plaisante. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم لحزبي والفضول المتحمسين الخاص بك، مما جعل الحفاظ على مفاجأة ممتعة أكثر.
    Merci à tous d'être venus pour cette réunion urgente du commité exécutif de la direction du New York Symphony. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم لهذا الاجتماع الطارئ لعقد اللجنة التنفيذية لأعضاء مجلس أدارة فرقة نيويورك الموسيقية
    Veronica Hastings. Merci à tous pour votre dur travail. Open Subtitles فيرونكا هايستنغز. شكرا لكم جميعا على عملكم المجتهد.
    Merci à tous d'être venu si rapidement. Open Subtitles شكرًا لكم جميعًا على حضوركم فى مهلة صغيرة كهذه
    Merci à tous. Faites-moi une bonne édition. Open Subtitles شكراً للجميع ، دعونا نعمل بشكل جيد
    Merci à tous d'être venu. J'ai une annonce à faire. Open Subtitles شكرا لكم جميعاً للقدوم لدى تصريح أود قوله
    Merci à tous pour eux d'être venus. Open Subtitles باسمهم وعلى حسب طلبهم أشكركم جميعاً على المجيء
    Merci à tous et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique. Open Subtitles شكراً لكم جميعا وليبارك الرب الولايات المتحدة
    Merci à tous, une nouvelle fois, de votre coopération et de votre souci de compromis. UN وأشكركم جميعاً مرة أخرى على ما أبديتموه من روح التعاون والتوافق.
    Merci à tous d'être venus aujourd'hui pour rendre hommage à notre Akeelah Anderson. Open Subtitles أريد أن أشكركم جميعا لحظوركم اليوم لكي نكرم خاصتنا اكيلا أندؤسون
    Merci à tous d'être là. Open Subtitles أشكركم جميعًا على حضوركم.
    Merci à tous. Open Subtitles شكرا لكم جميعًا
    Mesdames et messieurs, l'affaire est dans le sac. Merci à tous. Open Subtitles سيداتي سادتي، هذا هو نهاية التصوير، شكراً جزيلاً لكم.
    Merci à tous d'être venus ce soir. Open Subtitles شكراً لكم على حضورِكم هذه الليلة
    Merci à tous d'être venus. Je sais que vous êtes tous très occupés, je vais faire au plus vite. Open Subtitles طلب عقد اجتماع لأجل ذلك؟ شكرًا للجميع على الحضور.
    Merci à tous de vous être déplacés par cette belle journée. Open Subtitles أشكر لكم جميعا حضوركم فى هذا اليوم الجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more