"merci de m'avoir" - Translation from French to Arabic

    • شكراً على
        
    • شكراً لك على
        
    • شكرا على
        
    • أشكرك على
        
    • شكراً جزيلاً على
        
    • شكرا لانك
        
    • شكراً لأنك
        
    • شكرًا على
        
    • أقدر لك
        
    • شكراً علي
        
    • شكراً لكِ على
        
    • شكرًا لك على
        
    • شكراً لوقتك
        
    • أشكرك لأنكِ
        
    • شكرأ لك
        
    Merci de m'avoir aidé à voir les choses en face. Open Subtitles شكراً على مساعدتي في رؤية الوضع على حقيقته.
    Merci de m'avoir sauvé la vie. Allez sauver la vôtre. Open Subtitles شكراً على انقاذ حياتي اذهبا الآن لانقاذ حياتكما
    Merci de m'avoir aidé à gagner ma ligue de fantaisie deux fois de suite. Open Subtitles شكراً لك على مساعدتي في فوز الدوري الخيالي لسنتين على التوالي.
    - Merci de m'avoir déposée. Open Subtitles شكرا على الجولة. لا مشكلة، مجرد القيام بوظيفتي.
    Merci de m'avoir sauvée la dernière fois. Et la fois d'avant. Open Subtitles أشكرك على إنقاذ حياتي قبلًا، وفي المرة الثانية.
    J'ai deux vies à mener, alors Merci de m'avoir aidé. Open Subtitles فلدي الأن حياتين لأعيشهما، لذا شكراً على وقتك
    Merci de m'avoir appris la détection de surveillance. - Il t'a suivi ? Open Subtitles ليلة مقابلة عمل متأخرة شكراً على تعليم هذا لي
    Merci de m'avoir laissé stocker des cartons ici. Open Subtitles شكراً على السماح لي بوضع بعض الصناديق هنا يا جدتي.
    Merci de m'avoir parlé, mais si vous changez d'avis, ma carte est à l'intérieur. Open Subtitles شكراً على منحي وقتك، ولكن إن غيرت رأيك، فإن بطاقتي داخل الكتاب.
    Non, mais, sérieusement, Merci de m'avoir été ces derniers jours. Open Subtitles لا ، لكن ، جدياً ، شكراً لك على مساعدتي خلال اليومين الماضيين
    Merci de m'avoir soutenue pour ce signal de détresse. Open Subtitles شكراً لك على دعمي في أمر نداء الإستغاثة هذا
    On dirait Merci de m'avoir tenu compagnie, j'ai beaucoup apprécié Open Subtitles شكراً لك على مرافقتك لي، أقدر لك ذلك
    C'est cool, c'est cool. C'est bien. Merci de m'avoir couvert. Open Subtitles هذا رائع , هذا رائع هذا عظيم , شكرا على دعمي اليوم
    Bien sûr, et Merci de m'avoir répondu. Open Subtitles بالطبع، و شكرا على استقبال اتصالي الموقف هو
    Y a pas de quoi. Merci de m'avoir ressuscité. Open Subtitles لا شكرا على واجب, وايضاً أشكركِ على إعادتي للحياة
    Merci de m'avoir laissé une chance d'expliquer mon opinion sur la question. Open Subtitles أشكرك على منحي فرصة لشرح جانبي من القضايا.
    Merci de m'avoir fait jouer ce soir. Open Subtitles شكراً جزيلاً على الترتيب لي لكي اعزف الليلة
    "Merci de m'avoir fait visiter cette folle maison aujourd'hui. Open Subtitles شكرا لانك اريتني هذا البيت المجنون اليوم
    Merci de m'avoir donné tant de bonheur. Merci pour notre fille. Open Subtitles شكراً لأنك جعلني سعيداً شكراً لك من أجل ابنتنا.
    Merci de m'avoir accompagné. Je sais qu'être mon garde du corps n'est plus ton boulot. Open Subtitles شكرًا على مرافقتي، أعلم أنك لم تعُد تعمل حارسًا شخصيًا لي.
    Merci de m'avoir fait sortir, mais le bar est plein de Créatures qui veulent t'étriper. Open Subtitles أقدر لك إخراجي من السجن، لكن الحانة مليئة بسكان العالم السفلي الذين يريدون قتلك.
    Merci de m'avoir aidé à devenir guerrier. Open Subtitles شكراً علي مساعدتتك لي لكي أصبح محارب
    Merci de m'avoir aidé à jeter un coup d'œil dans sa tête sournoise. Open Subtitles لا تعلم أمي بشأن ما حدث لها شكراً لكِ على مُساعدتي
    Merci de m'avoir appris ce pour quoi je me bats. Open Subtitles شكرًا لك على تلقيني ما أقاتل في سبيله.
    - Bonne continuation. - Merci de m'avoir répondu. Open Subtitles حظاً موفقاً لك ، شكراً لوقتك
    Merci de m'avoir permis de lire ça. Open Subtitles أوه , أشكرك لأنكِ سمحتي لي بقراءة هذه
    Merci de m'avoir appelé, Jeremy. Open Subtitles شكرأ لك على الاتصال جيرمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more