"merci pour tout" - Translation from French to Arabic

    • شكرا على كل شيء
        
    • شكراً على كل شيء
        
    • شكراً لكُلّ شيءِ
        
    • شكراً لكل شيء
        
    • شكرا لك على كل شيء
        
    • شكرا لكلّ شيء
        
    • شكراً على كلّ شيء
        
    • شكراً لك على كل شيء
        
    • أشكرك على كل شيء
        
    • شكراً لكلّ شيء
        
    • شكراً لكِ على كل شيء
        
    • شكرًا لكل شيء
        
    • شكرا لكل شيء
        
    • شكرا لكِ على كلّ ما فعلتيه
        
    • شكراً على كل شئ
        
    Merci pour tout, Earl. Merci de m'avoir ramené. Open Subtitles شكرا على كل شيء , ايرل شكرا لإعادتي للمنزل
    Je suis désolée. Merci pour tout, Marshalls. Open Subtitles أنا آسفة شكرا على كل شيء أيها الضابطان
    Merci pour tout. Et faisons encore de notre mieux pour l'année qui vient. Open Subtitles شكراً على كل شيء لنبذل جهدنا للعام القادم
    Je n'apprendrai jamais à aimer les haricots, mais Merci pour tout le reste. Open Subtitles إنني لن أتعلم كيف أحب الباجلاء الخضراء أبداً، ياجدَّتي ولكن شكراً على كل شيء
    Je voulais juste te dire... Merci pour tout ce que tu as fait. Open Subtitles فقط أردت القَول شكراً لكُلّ شيءِ عَملته، كما تَعْرفُ
    Merci pour tout. Vous devriez y aller. Open Subtitles أنتم تعلمون ، شكراً لكل شيء يجب عليكم أن تذهبوا
    Merci pour tout ce que vous avez fait ce soir. Open Subtitles شكرا لك على كل شيء كنت قد فعلت بالنسبة لي هذا المساء.
    Merci pour tout. Open Subtitles و الأن هي تعلم بأنكم تعلمون شكرا على كل شيء!
    Je veux dire, ça alors, Merci pour tout, Andy. Open Subtitles أعني, ياإلهي شكرا على كل شيء, أندي
    Monsieur Lafayette, Merci pour tout. Open Subtitles مسيو لافاييت، شكرا على كل شيء.
    "Excuse-moi pour hier. Merci pour tout. Deniz... " Open Subtitles أنا آسفة لكل المشاكل التي سببتها شكراً على كل شيء سامحني.
    Ça l'est. Merci pour tout, Chef. Êtes-vous... Open Subtitles لقد إنتهى شكراً على كل شيء أيها الرئيس هل أنت ثمل أيها الرئيس؟
    On doit attraper le train. Merci pour tout. Open Subtitles يجب علينا أن نلحق بالقطار شكراً على كل شيء
    - Merci pour tout ! Open Subtitles و طفلكَ الجميل أَو بنتك تنام امنه بين ذراعاتك شكراً شكراً لكُلّ شيءِ
    Merci pour tout ce que tu as fait pour moi ces dernières semaines. Open Subtitles شكراً لكل شيء فعلته من اجلي خلال الاسابيع الماضية.
    Et Merci pour tout... cette visite, tout. Open Subtitles و شكرا لك على كل شيء, على الرحلة و على كل شيء
    Ok, mademoiselle, bonne chance, Merci pour tout. Open Subtitles حسنآ يا سيدة حسنآ ، اتمنى لك حظ أفضل شكرا لكلّ شيء
    Mais Merci pour tout. Et quand je dis "tout", je veux dire "rien". Open Subtitles لكنْ شكراً على كلّ شيء و طبعاً أعني بها "لا شيء"
    Vous en avez fait plus qu'assez. Merci pour tout, Capitaine. Open Subtitles فعلت أكثر مما يكفي شكراً لك على كل شيء أيها النقيب
    Il y a un intrus. On devrait y aller la. Merci pour tout. Open Subtitles هناك دخيل وعلينا الذهاب حالاً، أشكرك على كل شيء
    Merci pour tout. Open Subtitles شكراً لكلّ شيء.
    Merci pour tout, mon cher grand père. Open Subtitles شكراً لكِ على كل شيء, يا حفيدتي العزيزة.
    Merci pour tout. Bon voyage, comme on dit. Une dernière chose. Open Subtitles حسنًا هذا كل مافي الامر شكرًا لكل شيء رحلة آمنه , وشيء آخر
    Merci pour tout. C'est grave ? Open Subtitles شكرا لكل شيء يا رجل كيف حال الجرح ؟
    Veronica , Merci pour tout. Open Subtitles -فيرونيكا) ، شكرا لكِ على كلّ ما فعلتيه)
    J'essaye d'être utile là où je le peux. Merci pour tout. Open Subtitles أحاول المساعدة حيث أكون شكراً على كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more