Je suis fatiguée de mentir à mes amies et ma famille. | Open Subtitles | لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي |
C'était pas amusant de voir mes amies te monter dessus comme une jungle humaine. | Open Subtitles | لم يكن من الممتع مشاهدة أصدقائي يلتفون حولك مثل العمود البشري |
Je devrais utiliser ma dégoûtante richesse pour acheter à mes amies des choses qu'elles apprécieraient. | Open Subtitles | ينبغي علىّ إستخدام ثروتي المُميزة لشراء أشياء قد يستمع بها أصدقائي حقاً |
Peut-être, mais je veux être en mesure de partager ça avec mes amies les plus proches. | Open Subtitles | صحيح، لكن أنا أريد أن أكون قادره على مشاركة هذا مع صديقاتي المقرّبات |
Sauf que je ne rentre pas, je vais avec mes amies. | Open Subtitles | عدا أنني لن أعود للبيت بل سأذهب مع صديقاتي |
et alors je vois mes amies asiatiques après un relooking au grand magasin, j'ignorais qu'il existait autant de nuances de vert. | Open Subtitles | وبعدها ارى اصدقائي الاسيويات بعد تزينهم من المحل لم اعرف ان هنالك اشكالٌ للون الاخضر بهذه الكثرة |
Je devrais utiliser ma dégoûtante richesse pour acheter à mes amies des choses qu'elles apprécieraient. | Open Subtitles | ينبغي علىّ إستخدام ثروتي المُميزة لشراء أشياء قد يستمع بها أصدقائي حقاً |
Donc mes amies ont rendu ta vie au lycée misérable. | Open Subtitles | اذن أصدقائي جعلو حياتك بائسة في المدرسة الثانوية |
Tres bien. mes amies vont en emporter pour la route. | Open Subtitles | حسنا, أصدقائي سيأخذون بعض من هذه عند ذهابهم |
Et mes amies me tueraient si je ne rentrais pas. | Open Subtitles | وخاصتا أصدقائي سيقتلونني إن لم أكن في المنزل |
mes amies sont très extraverties, elles monopolisent les conversations alors j'ai du mal à rencontrer quelqu'un. | Open Subtitles | كُلّ أصدقائي إجتمـاعيون جداً، أنهم يقومون بكل الحديث وأنا أُواجهُ صعوبة بمقـابلة الرجالِ. |
Je retournais à la soirée, pour être avec mes amies. | Open Subtitles | كنت أمشي لأعود إلى الحفله لأكون مع أصدقائي |
Je sais, Lewis, mais j'étais à la merci de mes amies. | Open Subtitles | أعرف ذلك يا لويس .. لكني كنت بين أصدقائي |
C'est un e-mail de Rebecca Warren une de mes amies. | Open Subtitles | هذا البريد من ربيكا وارين , إحدى أصدقائي |
mes amies pensent que j'ai été très impolie avec toi au café, et qu'il faut que je te demande pardon. | Open Subtitles | ان صديقاتي يظنن انني لم اكن مهذبة معك في المقهى في ذلك اليوم وانه علي الاعتذار |
Je ne mets pas autant de maquillage pour mes amies. | Open Subtitles | لا أضع مثل هذا المكياج من أجل صديقاتي |
mes amies, par contre, adorent les paris rigides. | Open Subtitles | صديقاتي من الناحية الآخرى، يحبون التحديات الصعبة. |
Je me suis bien amusée avec toi au bal, mais mes amies me disaient : | Open Subtitles | لقد أستمعت كثيراً معك في رقصة الخريف لكن صديقاتي قالوا: |
Et maintenant je vais perdre toutes mes amies et ça sera comme au lycée. | Open Subtitles | سأفقد الآن اصدقائي وتتكرر ايام الثانوية مجددا |
Une de mes amies fait une dissert et elle veut interviewer un plasticien. | Open Subtitles | صديق لي يَعْملُ ورقة تعبيرِ، وهي تُريدُ مُقَابَلَة جرّاح بلاستيكي. |
Quand j'étais petite, j'étais comme toutes les fillettes, je partageais mes secrets avec mes amies. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، كنت مثل باقى الفتيات أشارك أسرارى مع أصدقائى |
Comment ce petit détail a-t-il pu échapper à mes amies les plus proches ? | Open Subtitles | كيف فاتت تلك المعلومة الصغيرة على اقرب و اعز اصدقائى ؟ |
Une de mes amies à disparu, et peut être que tu sais où elle est. | Open Subtitles | صديقة لي مفقودة وقد تعلم بشأن مكان تواجدها |
Et j'ai promis à mes amies que je ne serais plus jamais une meneuse. | Open Subtitles | وأنا وَعدتُ أصدقائَي بأنَّى لن اهتف ثانيةً. |
C'est un faible prix à payer pour ce que j'ai fait à mes amies et en bonus, je n'aurai plus besoin d'entendre à nouveau ta pitoyable voix. | Open Subtitles | هذا سعر صغير لدفع ثمن ما فعلته لأصدقائي وكمكافأة، ليس علي سماع صوتك البائس مرة أخرى |
C'était mes amies quand j'étais jeune, maintenant c'est plus le cas. | Open Subtitles | ،إنهما صديقتاي عندما كنتُ صغيرة .والآن إنهما لستا صديقتاي |
Une de mes amies a fait l'amour dans un ascenseur. | Open Subtitles | أن لي صديقة مارست الجنس في المصعد ذات مرة. |
J'ai beaucoup moins d'activité que mes amies blanches. | Open Subtitles | مقارنة بصديقاتي البيضاوات، فإنني لا أحظى بالكثير من النشاط. |
Il est 23 h en Israël et mes amies sont en train de se glisser dans leurs caches au milieu du désert et je... suis ici à te parler. | Open Subtitles | ومن 11: 00 في إسرائيل وأصدقائي الانزلاق إلى القرون الصحراء من الآن |
Oui, elle pense que tu as un stress post-traumatique. C'est la couverture que j'ai donnée à mes amies au karaoké. | Open Subtitles | هذه قصة التغطية التي قلتها لصديقاتي حول الكاريوكي |
Je ne le disais pas sérieusement, Messire. mes amies et moi plaisantions. | Open Subtitles | لم أكن جادّة يا سيّدي، إنّما كنتُ وصديقاتي نهزل |