"mes impôts" - Translation from French to Arabic

    • ضرائبي
        
    • ضرائبى
        
    • ضرائبَي
        
    Ces boissons gratuites au gingembre au casino, Je ne les ai pas déclarés sur mes impôts. Open Subtitles وذلك الزنجبيل المجاني الذي قدموه لنا في الكازينو، لم أصرح به ضمن ضرائبي
    mes impôts vous suffisent pas, à toi et ta tribu ? Open Subtitles إذاً أموال ضرائبي ليست كافية بالنسبة لك ولقبيلتِك، صحيح؟
    Je ne vois pas en quoi mes impôts aident les autres à aller à l'université. Open Subtitles أنا لا أتفهم لم ضرائبي ستساعد الناس الآخرين في الذهاب إلى الكلية
    Si je ne paie pas mes impôts, le fisc le fait. Open Subtitles إن لم أسدد ضرائبي فإن مصلحة الضرائب تسددها عني
    Va bosser ! Tu prends le fric de mes impôts ! Open Subtitles احصلوا على عمل لا تضيعوا ضرائبى التى ادفعها
    J'ai bien envie d'arrêter de payer mes impôts. Dommage que j'aime tant le faire. Open Subtitles أتعلمان، عقدت العزم على عدم دفع ضرائبي من المؤسف أنّي أستمتع جدًا بحسابها
    J'ai payé mes impôts dans ce pays pendant 19 ans. Open Subtitles أنا دفعت ضرائبي في هذه البلاد لمدة 19 سنة
    J'étais un bon citoyen. Je payais mes impôts et obéissais aux lois. Open Subtitles كنت مواطنا طيبا أدفع ضرائبي وأنصاع للقوانين
    Si j'avais quatre salopes, il y en aurait une qui me coifferait et une qui s'occuperait de mes impôts ! Open Subtitles سأخبرك امراً، لو عندي أربع سأجعل واحدة تقوم بتصفيف شعري والأخرى تقوم بدفع ضرائبي
    J'ai 42 ans, j'ai une entreprise, je paye mes impôts, et pourtant, on me fait chier dès que je sors de chez moi. Open Subtitles أنا رجل يبلغ من العمر 42 عاما ، وأنا أملك الأعمال أدفع ضرائبي و حتى الآن وصلت إلى التعامل مع هذا هراء
    Il est aux Finances et mes impôts sont pas à jour. Open Subtitles إنه وزير الخزينة يا ـ جون ـ وكي أكون صريحاً معك ضرائبي ليست كما يجب أن أدفعها
    Ok. Au revoir, je dois faire mes impôts ! Open Subtitles حسنا إلى اللقاء، يجب أن أقوم بعمل ضرائبي
    Et tant qu'ils en gagnent, ils se foutent bien de qui s'occupe de mes impôts. Open Subtitles وطالما انهم يكسبون المال لا يأبهون من يدفع ضرائبي
    Si on me rafistole pas ce générateur, je pourrais pas régler mes impôts. Open Subtitles إذا مولّدي لم يثبّت، أنا لا أستطيع دفع ضرائبي.
    - Afin de payer mes impôts, j'ai dû m'engager pour faire un film, Open Subtitles لأتمكن من دفع فاتورة ضرائبي يجب أن أوقع عقد تمثيل فيلم
    - Pour résoudre mes problèmes d'impôts, j'ai appelé le service de trésorerie, et je leur ai dit que je ne payerai pas mes impôts tant que je ne verrai pas le certificat de naissance de votre directeur. Open Subtitles لأحل مشكلة ضرائبي, إتصلت بوزارة المالية و أخبرتهم أنني لن أدفع ضرائبي حتى أرى شهادة ميلاد رئيسكم
    Alors papa... j'étais en train de penser, ta super idée de ne gérer que mes impôts était une brillante idée. Open Subtitles حسناً ,ابي كنت افكر فكرتك الرائعة بان تعود الى حساب ضرائبي
    C'est dingue que je sois allongée là, soulagée que mon père fasse encore mes impôts. Open Subtitles مرتاحة ,وابي يقوم بحساب ضرائبي مرة اخرى؟ انا أقصد بالطبع انني ساراجع بعض الامور
    Ces flics devraient se bouger le cul. C'est mes impôts qui les font vivre. Open Subtitles رجال الشرطة هؤلاء عليهم التحرّك ضرائبي المدفوعة توفر رواتبهم
    Ecoutez, si c'est à propos du ticket de parking, quel gâchis de mes impôts. Open Subtitles إن كان الأمر يتعلق بمخالفة توقف يا لها من مضيعة لأموال ضرائبي
    Même si mes impôts ont payé cette voiture. Open Subtitles على الرغم من أن نقود ضرائبى مدفوعة فى هذه السيارة
    Je paie mes impôts, je tonds ma pelouse. Open Subtitles أَدْفعُ ضرائبَي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more